La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另一个重要媒介是报刊杂。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另一个重要媒介是报刊杂。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫画基金会在全世界组织各种报刊杂绘画讲座和展览。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂文章。
Des chaînes de télévision privées, des journaux, des revues, ainsi que des églises et des ONG avaient aussi donné une large publicité à la Convention.
私营电视公司、报刊杂以及教会和非政府组织也都大力宣传该《公约》。
Tous les médias locaux, notamment les chaînes de télévision et les stations de radio et la presse, participent activement à la promotion de la vie culturelle insulaire.
泽西的传媒,其中包括电视、广播以及报刊杂,都积极参与促进上的文化生活。
Des chaînes de télévision privées, des journaux, des revues, ainsi que des églises et des organisations non gouvernementales avaient aussi donné une large publicité à la Convention.
私营电视公司、报刊杂以及教会和非政府组织也都大力宣传该《公约》。
Il rédigera des articles à paraître dans des revues, ainsi que les discours importants du Secrétaire général adjoint; enfin, il fera, selon que de besoin, office d'adjoint de l'assistant spécial.
在职者为副秘书长起草发表在报刊杂上的文章以及重要讲话,并在必要时担任副秘书长的代表。
Il recommande également l'abolition des règles imposées au fonctionnement des agences d'information et à la diffusion de journaux d'information ou d'opinion sur une base quotidienne et régulière, qu'il s'agisse de la presse écrite, de la radio ou de la télévision.
还急废除阻止发表见解的新闻机构和报纸或期刊长期每天开展新闻活动的规定,就是说,对报刊杂和无线电台及电视台的类限制都应当取消。
Par ailleurs, un temps considérable est consacré à la reproduction et la traduction des masses de dossiers des procès dont des milliers de pages de documents, de livres, de journaux, de photographies, de cartes, de cassettes audio et de cassettes vidéo.
,花相当多的时间印刷和翻译大量案卷,其中包括成千上万页的文件、书籍、报刊杂、照片、地图、录音带和录象带。
Les résultats obtenus sont variés : mise à disposition de ressources telles que films vidéo, articles de journaux, livrets et dossiers d'information; projets de recherche, séminaires d'enseignement; et projets de modification des postes de travail visant à appliquer des programmes d'égalité de rémunération dans les entreprises.
这些项目取得了一系列成果,其中包括:录制录相带,在报刊杂中刊登文章,编写小册子和材料汇编等;开展研究项目;举行教育研讨会;并为在公司中落实平等工作机会方案执行了改善工作场所项目。
En réponse aux questions concernant l'image de la femme dans les médias, la représentante de la Grèce précise que le paragraphe 2 de l'article 4 du Code de déontologie de l'information - politique et autre - interdit la diffusion de messages et d'images à caractère raciste, sexiste et xénophobe, ou d'opinions de type sectaire.
在回答关于媒体中的妇女形象的问题时,她说,新闻与其他报刊杂和政治性广播的道德准则中第4条第2款禁止种族主义、性别歧视、排的信息和图像以及派系观点的传播。
Le montant demandé (4 993 300 dollars) doit permettre de remplacer du matériel divers (2 800 dollars) et de couvrir les frais de détente et de loisirs des unités de garde (21 500 dollars), le coût des abonnements à divers journaux et magazines (114 500 dollars), les coûts de production de cartes professionnelles, de certificats, de brochures et d'invitations (6 000 dollars), et le coût des uniformes du personnel de sécurité et des unités de garde (41 300 dollars).
所列经费4 993 300美元的用途包括:杂项设备更换费(2 800美元);警卫部门福利费(21 500美元);报刊杂订阅费(114 500美元);名片、官方证书、演示手册和请柬制作费(6 000美元);安保人员和警卫部门服装费(41 300美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。