Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
()核查网点参与商务活动与其得到销售奖励是否匹配。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
()核查网点参与商务活动与其得到销售奖励是否匹配。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层方案。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
调查是一种相对昂贵收集数据方法。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家调查局是中央统计局下属一家组织。
Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.
在清点期间,委员会清点了C9722A盒。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
调查是卫生统计数据一主来源。
Une enquête a été réalisée dans une zone témoin regroupant tous les ménages de 121 villages.
调查了一覆盖121村庄所有住户地区。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限实地调查和分析。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料可靠性外,还有可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调查和加权中央框架。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得35份报告非随意。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每被海山都发现了数量很多新物种。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过调查海区。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为太小,不具有代表性。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了国家适用国际会计标准情况。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用情况下完成工作目标。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意调查中,各国政府得到评定结果甚至低于联合国。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次查访和检查却会影响那些物种生存。
Il faudrait pour cela prélever des échantillons de deux espèces-témoins sur chacun des 750 sites d'échantillonnage.
在750地点每一地点都应当提取两种指标性植物种类。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择中,差异总数为21 385包,占71%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。