Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议执行工作当。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议执行工作当。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议执行工作当。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会计长对审计建议执行当。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会计长对审计建议执行工作当。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域对审计建议执行工作当。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该对象是在企业中当岗位学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人当起。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域对审计建议执行工作当。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
管方案和战略规划副执行对审计建议执行工作当。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程当更大。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民利益而当这份。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力当更大安保。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域和巴西外地办事处代表对该建议执行工作当。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域和雅加达外地办事处代表对审计建议执行工作当。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域和雅加达外地办事处代表对审计建议执行工作当。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出,恰好是多数社区为少数福利当着首要。
Nous accueillons favorablement la détermination du Conseil d'être à la hauteur de ses responsabilités et nous engageons à contribuer à la mise en oeuvre de cette résolution de façon transparente et équitable.
安理会当其决心值得欢迎,我们致力于以透明和公平方式对决议实施作出贡献。
L'Université Columbia se félicite se cette approche novatrice, qui lui a permis de devenir un point de référence significatif, un lieu de synthèse et de responsabilisation dans le domaine du règlement des conflits internationaux.
哥伦比亚大学对这一创新性做法表示欢迎,因为它让该大学能够成为有用参考点,成为国际解决冲突领域里一种综合和当场所。
Selon différentes enquêtes, au lieu d'être considéré comme un élément dynamique et motivant pour l'économie et la société, le jeune adulte est souvent perçu comme un être non achevé qu'il faut encore former et à qui il est préférable de ne pas confier des responsabilités importantes.
根据几种不同调查,青年人本应被视为促进社会和经济动力,现在却被当作未完善、仍然需要进行培训人,而且最好是不能委托当重要人。
De toute évidence, une riposte mondiale inéquitable, où les principaux émetteurs historiques du monde développé n'endosseraient pas leurs responsabilités respectives afin d'atténuer les changements climatiques ou aider les pays vulnérables à s'adapter, peut, à l'avenir, contribuer à l'insécurité humaine et ainsi contribuer indirectement à l'instabilité et exacerber des conflits potentiels.
显然,全球应对是不公平,其中发达世界历史上最大排放大国未能当起各自来缓解气候变化或者协助脆弱国家因应变化,这在将来可能促使人类不安全并可能因此间接地助长不稳定和加剧冲突可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。