Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Cette société de transports assure le service de la banlieue.
这家运输公司担负郊区运输业务。
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理许多费用。
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
.法经费由联合国担负。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责任?
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易90%以上。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府应当担负起这方面责任。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
,司全面责任仍由司长担负。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们子孙及其后代担负着责任。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
On trouve beaucoup moins de femmes que d'hommes aux échelons supérieurs de la hiérarchie professionnelle.
担负较高职务妇女数目大大低于男性。
C'est le devoir moral de la communauté internationale de s'attaquer à ses responsabilités collectivement.
国际社会有道义责任共同担负它赋有责任。
Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.
但是,许多男人仍不愿担负起使用责任。
Je suis conscient aussi de l'ampleur des responsabilités que l'Organisation a assumées au Timor oriental.
我也知道联合国在东帝汶担负着全面责任。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶工作都是由独立承包人来担负。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.
会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战重任。
Elles accomplissent également la plupart des travaux agricoles.
岛上妇女也担负起大部分农业工作。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer dans cette entreprise critique.
我们已担负不起在这项重要事业中失败后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。