Un homme qui a faim est un homme en colère.
一个挨饿人也是一个愤怒人。
Un homme qui a faim est un homme en colère.
一个挨饿人也是一个愤怒人。
Ceux qui ont faim sont plus souvent malades, et leur capacité de travail est réduite.
挨饿人更容易患病,同时其工作能力也由此减弱。
Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.
以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥挨饿封锁。
Mme Stuewer (Canada) fait observer que la faim dans le monde continue d'augmenter.
Stuewer女士(加拿大)说,全世界挨饿人数不断上升。
Cible : Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim.
将挨饿人例减半。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人率增加。
Comme le dit un proverbe africain, « les tambours de la guerre sont les tambours de la famine ».
正如非洲谚语讲,“战鼓声就是挨饿声音”。
Ceux qui sont malades et qui ont faim savent parfois mieux de quelle sorte d'aide ils ont besoin.
病人和挨饿人有时候最知道他们需要什么样帮助。
Nous disons « non » aux marchands d'armes qui s'enrichissent au détriment des peuples affamés et meurtris par les guerres.
我们要那些自己发财却让他人在战争中挨饿和死亡军火贩子们说“不”。
En Asie de l'Est, la proportion des enfants de moins de 5 ans qui souffrent de la faim a diminué de deux tiers.
在东亚,五岁以下儿童挨饿例减少了差不多三。
Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.
将塞拉利昂境内平民手足切断并使索马里境内平民挨饿做法不过是其中两个实例。
Aux quelque 100 millions de personnes qui sont sans-abri et à celles nombreuses qui souffrent de la faim, il faut donner la possibilité d'une vie digne.
一亿多无家可归者,许多挨饿人们,必须有机会过上体面生活。
C'est là que se trouve la pauvreté, c'est là qu'il faut faire porter le fer, parce que c'est là que les gens ont faim aujourd'hui.
而也同时正是在那里贫穷四处可见. 正是在那里最需要得到帮助. 因为正是那里, 是今天还有人在挨饿地方所在.
Au moment où nous luttons pour nous libérer de la faim, nous sommes une fois de plus contraints de lutter pour nous libérer de la peur.
在我们为不挨饿而斗争进修,我们又一次发现我们在为没有恐惧而斗争。
Nous ne devons jamais oublier non plus que la faim quotidienne pour un milliard de personnes dans le monde est vraiment une arme de destruction massive.
我们也决不能忘记,全世界10亿人每天挨饿是真正大规模杀伤性武器。
L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.
他们将忍饥挨饿乌克兰与苏联其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响地区。
Ces jeunes souffrent de la faim car ils ne mangent pas suffisamment et, de plus, les aliments auxquels ils ont accès sont généralement de mauvaise qualité.
贫穷青年不仅因为食物不够而忍饥挨饿,能够到手食物也经常质量低劣。
Deuxièmement, nous devons faire en sorte qu'une aide humanitaire accrue parvienne en Afghanistan, au bénéfice de ceux qui ont souffert et ont été affamés sous le régime des Taliban.
第,我们必须向阿富汉提供更多人道主义援助,交给该国在塔利班统治下受苦和挨饿人民。
Il semble raisonnable de considérer que la misère et la faim vont de pair et qu'en réduisant de moitié l'une, on réduirait plus ou moins de moitié l'autre.
似乎可以合理地假设极端贫穷和挨饿是相伴而生;两者一降低一半,另一个也或多或少降低一半。
La solution pour perdre du poids sans être affamé, est donc de continuer à prendre la même quantité de nourriture en diminuant les matières grasses et les calories qu'elle contient.
不必挨饿便可减肥办法,是继续采取同等数量食物,而减少它包含脂肪和热量。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。