Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.
从十八岁到二十五岁,我的面容就开始向
以捉摸的方向发展。
捉摸
être difficile à conjecturer www.fr hel per.com 版 权 所 有Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.
从十八岁到二十五岁,我的面容就开始向
以捉摸的方向发展。
Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.
这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不
捉摸的、行动莫测的暗礁。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她
不会如同一个四月姑娘般阴晴不
以捉摸。
Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸不
,
能阻碍投资。
La catégorie des agents est plus imprécise.
理人的类别

于捉摸。
Le caractère insoluble du conflit au Moyen-Orient préoccupe vivement ma délégation.
中东冲突捉摸不
,我国
表团对此深感关切。
De surcroît, les nouvelles techniques l'ont rendu extrêmement complexe et fluctuant.
此外,新技术使它变得更为复杂和不
捉摸。
C'est un ennemi sournois et parfois insaisissable.
这是一种十分阴险有时又是
以捉摸的敌人。
Le règlement des conflits violents appelle toujours un processus complexe à l'issue incertaine.
解决暴力冲突的办法常常需要复杂的进程,而结果却捉摸不
。
La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.
国际形势已进入了先前的捉摸不
的状态。
Les virus, les maladies, sont des sans-papiers insaisissables.
病毒和疾病是不
捉摸而有没有证件的访客。
La région des Grands Lacs est encore une zone d'incertitude.
大湖区仍然笼罩在捉摸不
的阴影中。
Tant que la situation politique demeurera incertaine, les perspectives de reprise économique ne seront pas bonnes.
只要政治局势依然捉摸不
,经济复苏的前景就会暗淡。
Nous pensons qu'il est inadmissible que, malgré ces efforts, la solution au problème nous échappe toujours.
尽管已经开展了许多工作,但我们认为,问题的解决至今仍捉摸不
,这是不能允许的。
Mais aucun plan spécifique n'a été arrêté pour mettre en œuvre la vision de deux États.
然而,实现两国设想的一项具体的计划仍然捉摸不
。
La Feuille de route rédigée par le Quatuor connaît également un avenir pour le moins incertain.
四方制
的路线图
同样面临捉摸不
的前途。
La coopération est un élément essentiel pour combattre une menace transnationale aussi insaisissable que le terrorisme.
为了战胜恐怖主义这样一种
以捉摸的跨国威胁,合作是必要的。
On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.
特别报告员为界
这个模糊而
以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。
Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.
今后的复审和判决捉摸不
似乎对他的压力极大。
La lutte contre la pauvreté n'est pas aussi difficile à définir que la lutte contre le terrorisme.
消除贫困不象打击恐怖主义那样
以捉摸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false