La mission du Conseil a très clairement indiqué qu'il n'y avait pas d'objectifs cachés.
安理会特派团表明没有任何议程。
La mission du Conseil a très clairement indiqué qu'il n'y avait pas d'objectifs cachés.
安理会特派团表明没有任何议程。
En décembre, plusieurs importantes caches d'armes ont été découvertes durant des fouilles.
,在搜查行动中发现了一些大型武器。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是在执业中赤裸裸性别歧视。
Il n'y a pas eu de rapport d'expert sur la facilité ou la difficulté de détecter de tels explosifs.
没有专家证据证明检测此装置是难是易。
Nous n'en tenons pas compte, car cela ne concerne pas un combattant précis, c'est une cache que l'on trouve.
我们没有计算这一笔,因为它涉及具体战斗人员——这是缴武器。
Des renseignements sur les caches d'armes sont reçus de façon régulière, encore qu'il soit parfois difficile d'en saisir le contenu.
尽管难以没收一些武器,但断收到关于武器地点情报。
Néanmoins, les caches découvertes ont permis de récupérer divers types de munitions, des mitrailleuses lourdes, des roquettes et des fusils.
过,所发现武器地点已经回收了各弹药、重型机关枪、火箭榴弹和步枪等。
Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.
在这里聚会中存在着光芒和所需要希望,克服降落到我们黑。
Ce traité constitue un cadre politique pour la lutte concrète visant à débarrasser la planète de ces engins de mort dissimulés.
该条约构成进行实际斗争以使世界免除这个杀手政治框架。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人黑手,我们已经发现在他们处发现他们尾巴。”
La KFOR continue régulièrement de découvrir des caches d'armes à Mitrovica et dans toute la zone d'opérations et d'en confisquer le contenu.
驻科部队继续在米特罗维察以及执勤地区其他地方查获和没收武器。
Par l'intermédiaire d'informateurs, avec un ou deux sacs de riz et un peu d'argent, nous trouvons de plus en plus d'importantes caches d'armes.
通过密告者以及一两袋大米和少量资金,大量武器源源而来。
D'importantes caches d'armes ont été découvertes dans les provinces de Kaboul et de Parwan par les forces gouvernementales et les forces de la FIAS.
在喀布尔和帕尔万省,阿富汗政府和国际安全援助部队找到许多武器地。
Ce genre de déclaration sert, non pas la cause de la paix au Soudan, mais un programme politique qui ne dit pas son nom.
这一发言无助于苏丹和平建设,反而有助于政治议程。
Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.
摄像机录下了未成年女孩作为“异国情调舞女”情况,这些女孩还被提供给顾客从事性活动。
Un groupe de travail examine actuellement toutes les lois maltaises afin de s'assurer que toute disposition discriminatoire cachée qui continuerait d'exister soit dépistée et supprimée.
一个工作小组正在审查所有马耳他立法,以确保查出和取消任何尚未发现歧视性条款。
Durant la période considérée, les militaires de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs, et à en confisquer le contenu.
在本报告所述整个期间,驻科部队继续找出和收缴武器、弹药和炸药。
Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs et à confisquer leur contenu.
在本报告所述期间,驻科部队继续查出并没收武器、弹药和炸药。
Il faudra pour cela que cette présence internationale, agissant en parallèle avec la PNH qui se reconstitue progressivement, confisque les armes illicites ostensibles et saisisse les dépôts clandestins.
这要求国际安全存在与逐渐崛起海地国家警察联手,没收现有非法武器,查获武器地。
Notre Gouvernement a entrepris six projets nationaux dans ce sens et s'est employé à garantir un stockage sûr des armes légères et de petit calibre ainsi qu'à rechercher les stocks cachés.
为实现这些目标我国政府执行了6个国家项目,并努力确保小武器和轻武器安全储存,并搜寻储存。
声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。