La Bourse a fait un bond.
交易所行情。
La Bourse a fait un bond.
交易所行情。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品价格。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水时,河水曾升像下巴处。
La hausse spectaculaire des prix internationaux des céréales s'est immédiatement répercutée sur les prix des denrées alimentaires.
国际谷物价格不寻常地,立即反映于食品价格。
Pour les populations à l'abri des pénuries alimentaires, des facteurs supplémentaires ont agi sur le cycle d'expansion-récession.
就粮食有保障的人口而言,一些额外的因素影响着-跌周期。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
L'explosion actuelle de la demande et des cours des produits de base est une bonne nouvelle pour les producteurs africains.
目前初级商品需求激增,价格,这对非洲商品生产者是一个可喜的事态发展。
Cela dit, ces hausses spectaculaires des prix, en particulier de ceux du pétrole, ont contribué à l'expansion du crédit de deux façons.
而,价格的,特别是石油价格的,以两种方式推动了信贷扩张。
C'est la flambée des cours des produits de base qui, on l'a vu, a débouché sur la double crise alimentaire et énergétique.
如上文所述,正是商品价格的最终导致了粮食和燃料危机。
Les pays importateurs d'énergie, qui sont les plus nombreux, seront le plus touchés par les effets négatifs de la hausse des prix.
能源价格造成的更有害影响使能源进口国受到冲击,而这类国家不在少数。
Les inondations provoquées par le débordement des lacs glaciers ont par le passé causé des dégâts qui pourraient être bien pire à l'avenir.
冰川湖泊引起的洪灾过去造成了破坏,而未来的严重得多。
La récente flambée des prix s'est produite dans un contexte où le revenu des personnes touchées n'avait pas augmenté dans les mêmes proportions.
最近的粮价是在受影响者的收入没有相应增加的情况下发生的。
Il existe différents moyens que les pays peuvent utiliser pour se protéger contre le risque de flambée soudaine des prix sur les marchés internationaux.
国家可能采用一些手段,来保护本国免受国际市场价格风险之害。
Nos capacités en termes de recherche, de surveillance, de prévision et d'atténuation des effets sont fortement limitées faute de moyens scientifiques, techniques et financiers.
由于缺乏科学、技术资源和财力,我们开展研究、监测发展、预测以及采取减轻影响措施的能力受到严重制约。
La forte hausse actuelle des cours donne à certains pays démunis l'occasion de financer le développement par le biais d'investissements étrangers directs dans les industries extractives.
目前商品价格为一些贫穷国家提供了机会,使它们能够通过采掘业的外国直接投资为发展筹集额外资金。
La spéculation semble être un facteur important non seulement dans la montée en flèche des cours des produits alimentaires et énergétiques mais également dans leur effondrement ultérieur.
投机似乎不仅是造成燃料和粮食价格的一个重要原因,而且也是导致其随后下滑的一个重要因素。
Et les tarifs ont explosé avec des écarts de prix considérables. L’autoroute entre Paris et Bordeaux est ainsi deux fois plus chère que celle entre Nancy et Lyon.
路费,而且差价很大,从巴黎到波尔多的高速路比从南希到里昂的路费贵上两倍.
Les cours des produits alimentaires et des combustibles ont augmenté de manière exponentielle, ce qui risquait d'avoir des conséquences sociales et économiques graves pour les pays en développement.
这两种必需品价格的,有可能给发展中国家带来严重的社会和经济后果。
Les risques et les coûts, tant humains que financiers, des interventions une fois que les conflits ont éclaté devraient constituer la meilleure incitation à la prévention des conflits.
在冲突后采取行动的人员和财政危险和代价的,应当最大地刺激人们进行预防冲突。
Les envolées et l'instabilité des prix des produits alimentaires et des combustibles ont causé d'énormes difficultés aux pauvres et réduit leur niveau de vie dans le monde entier.
粮食和燃料价格和波动给各国的穷困者带来了巨大的艰难困苦,降低了他们的生活水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。