Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Vous en trouverez quelques exemples dans nos fiches sur les cépages.
你可以在本网站上‘葡萄品种’栏目里找到具
香例子。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题单独栏目。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交文件为基础,填写单一管理单据中
相应栏目。
Les parents peuvent demander que leurs enfants soient dispensés de ces activités en cochant les cases correspondantes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁免。
J'écris les textes pour BBC récemment, et je crois que dans la vie tout le monde n'est rien spécial.
最近在为BBC一个栏目写博,觉得生活里其实每个人生活都没有什么特别.
L'occasion pour "Mon argent" de ressortir la liste de 2010 de 8 jobs bien payés, mais peu attrayants.
由于“我财富”栏目
关系,我们整理出2010年8个高收入但不太吸引人
工作.
Les travaux des organisations partenaires sont exposés dans la section « World of Forestry » de pratiquement chaque numéro.
事实上,每期“林业世界”栏目都突显出伙伴组织工作。
À la ligne « Appui aux programmes (bureaux de pays) » on trouve une répartition des prévisions par région.
表一还在“方案支助,国别办事处”栏目下按区域开列估计数。
Un participant a demandé que les milieux d'affaires et commerciaux ainsi que les syndicats soient mentionnés dans les colonnes.
一位与会者还要求在该栏目中提及商贸协会和工会。
Il conviendrait d'inclure dans ce champ les initiatives concrètes visant à recruter, fidéliser et former le personnel (par. 67) (MC-04-001-0029).
这一栏目应该包括与工作人员征、
和发展有关
具
行动(第67段)(MC-04-001-0029)。
Ce site contient en particulier une section illustrant les résultats des projets en cours qui sera mise à jour régulièrement.
该网站还专设一个栏目,对正在执行项目成果进行介绍,并定期更新内容。
Des mesures distinctes seraient en outre conçues et une déclaration sur la disposition de chaque colonne serait insérée selon que de besoin.
将进一步制定各项单独措施,并酌情针对每一栏目
内容编制一份说明。
Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.
表中各栏目次序和标题、行次和空格都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。
Suite à une proposition d'un participant, il a été décidé que la colonne intitulée « autorités responsables » porte le titre de « principaux acteurs ».
会议针对一位与会者提出一项提议商定,标题为“主管部门”
栏目中改称为“主要行动者”。
En outre, l'initiative de La voix des enfants en Sierra Leone a été perfectionnée et l'on tentera de la lancer dans d'autres pays.
另外还实现在塞拉利昂建立电台“儿童之声”栏目倡议,并将努力推广到其他国家。
Il comporte également un nouveau programme, GA Newsflash, qui informe les jeunes de l'évolution des travaux de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale.
空中校车还推出一个新栏目“大会短讯”,向年轻受众介绍大会第五十九届会议工作情况。
Elle souligne aussi la nécessité de renforcer les valeurs traditionnelles qui servent dans toutes les cultures à protéger les enfants contre ces conflits.
回答几内亚代表团提出问题时,她说,有关塞拉利昂问题提出
倡议有好几个,突出
是电台“儿童之声”栏目,其中有儿童与儿童互相对话。
À plusieurs reprises, des agents du Service auraient donné des instructions pour que des articles ou colonnes soient supprimés ou déplacés juste avant l'impression.
据报道,国安局官员好几次下令从印刷图板上撤掉或更换文章和栏目。
Les autres sections sont consacrées au marché de la technologie (technology market scan), à la « radiographie » des technologies (technology scan) et à diverses « manifestations technologiques ».
《亚太技术监测》其他栏目包括“技术市场浏览”、“技术浏览”以及“技术汇展活动”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。