Les parties aux conflits armés continuent d'utiliser la violence sexuelle avec une redoutable efficacité.
武装冲突各方继续极其残酷使用
暴力。
Les parties aux conflits armés continuent d'utiliser la violence sexuelle avec une redoutable efficacité.
武装冲突各方继续极其残酷使用
暴力。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷对待其人民。
Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.
在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷摧毁在被占领领土上
阿塞拜疆历史文化遗产。
Mais les victimes étaient des humanitaires qui faisaient leur métier, des gens courageux dont les vies ont été brutalement fauchées.
他是在执行着他
工作
人道主义人员,他
是一群勇敢
人,他
命被残酷
剥夺了。
La semaine dernière nous a rappelé la tragédie du conflit, la façon aveugle et cruelle dont elle s'attaque aux plus vulnérables.
就在上周,我再次看到了冲突
悲剧、冲突不分清红皂白和残酷
打击了最脆弱
人。
Les femmes sont de plus en plus souvent victimes de traitements cruels, dégradants et souvent mortels en temps de conflit.
妇在冲突期间越来越经常
受到残酷、有
人格和经常造成死亡
待遇。
Nous sommes scandalisés par les traitements cruels, inhumains et dégradants infligés par des membres des forces d'occupation à certains des détenus iraquiens.
我对占领军成员残酷
、非人道和侮
对待其拘留
一些伊拉克人感到愤慨。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞和毁灭一个部族社区,把妇
挑出来进行残酷
虐待,政府应当承认有这样
案件。
Les événements qui se sont produits cette semaine en Guinée nous rappellent cruellement que le viol et la répression politique vont de pair.
几内亚本周事态残酷
提醒我
,强暴和政治压迫是如何相伴而行
。
Les terroristes cherchent à saboter brutalement toute possibilité de paix négociée entre Palestiniens et Israéliens et à saper l'Autorité palestinienne en même temps.
恐怖分子设法残酷破坏在巴勒斯坦人和以色列人之间实现和平谈判
任何可能
,并在这一过程中损害巴勒斯坦权力机构。
La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.
该区继续被用来运输有毒废物和核废物,这残酷
危及动植物和人类
活。
Du fait de la pratique atroce consistant à amputer brutalement les membres des victimes, il existe maintenant en Sierra Leone un grand nombre de mutilés.
由于实行残酷砍去受害人手脚
暴力做法,塞拉利昂突然出现了一类新
人—— 失去四肢
人。
Jamais l'agression du Gouvernement américain contre l'économie et le droit des Cubains à une vie digne et décente n'a été aussi cruelle et impitoyable.
我也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情
打击古巴
经济和古巴人享有体面和有尊严
活
权利。
De longues périodes de calme relatif ont parfois été brutalement interrompues par des accès de violence et l'insécurité à continué de restreindre la liberté de mouvement.
有时暴力事件残酷打破长期
相对平静,缺少安全感仍然限制着行动自由。
Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.
这些袭击事件残酷提醒人
人类面临
问题
复杂
以及寻求适当
方法解决这些问题
紧迫需要。
Cinquante-six personnes ont été brûlées de manière particulièrement cruelle, torturées, décapitées, les yeux arrachés, les oreilles et les nez coupés et les femmes enceintes transpercées à la baïonnette.
有56人被极其残酷烧死,遭受了酷刑、被砍头、被弄瞎,或是耳朵、鼻子被剁,孕妇被刺刀挑死。
Tous ceux qui tentaient de s'échapper des villes et des villages incendiés étaient impitoyablement tués, et les enfants et les femmes, en particulier les femmes enceintes, étaient sauvagement assassinés.
亚美尼亚人对于试图逃离被焚毁城镇和村庄
那些人,包括儿童和妇
,尤其是孕妇,一点也不心慈手软,通通残酷
加以杀害。
Cependant, encore et encore, dans des endroits comme le Rwanda, la Sierra Leone, le Soudan, l'Afghanistan, le Kosovo et le Timor oriental, la cruauté et l'indifférence l'ont emporté.
然而在诸如卢旺达、塞拉利昂、苏丹、阿富汗、科索沃和东帝汶等,残酷和冷漠却一再占上风。
Mais surtout, 9 réfugiés sur 10 ont dit n'avoir constaté aucune activité de la part des rebelles dans les zones soumises à ces attaques impitoyables du Gouvernement et des Jinjawid.
而且重要是,难民十有九个说,在政府和金戈威德民兵残酷无情
烧杀
区,他
未曾看到有叛军活动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。