19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同样的瓶子,你为什么要装毒药呢?
19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同样的瓶子,你为什么要装毒药呢?
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱人的离去往往留给对方一种被称为忘记的慢性毒药。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途和效果。
L'Atropine et des composés réactivateurs par oxime, tels que la Toxogonine, sont des antidotes bien connus du parathion.
阿托平和oxime reactivator化合物,例如Toxogonin,是众所周知的对硫磷中毒的解毒药。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅谜,各种科聚集一堂,比如法医、考古、历史、毒药、史前遗传以及人类。
Le spécialiste de l'obésité infantile y développe une thèse dérangeante: le sucre est une «toxine» ou un «poison» ou «le mal».
这位儿童肥家在这里提出了一个令人不安的论断:糖是一种“毒素”、“毒药”或者“坏东西”。
Production, achat ou réception de tout produit illicite destiné à la fabrication de substances toxiques et psychotropes et de poisons - Article 188.
为制造迷魂药、精神药物和毒药生产、采购或接受非法产——第188条。
Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.
这些产一旦过了保质期,就变成毒药,且这些产既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。
Juliette fait mine d'accepter le mariage avec Pâris mais, la nuit précédente, elle boit un poison préparé par le Frère Laurent qui lui donnera l'apparence de la mort (Le poison).
『J答应了婚,前的一个夜晚,她已经喝了FL准备的可以假死的毒药。
Limiter les activités criminelles et autres activités illicites liées à la prostitution (traite des personnes, corruption morale des jeunes, proxénétisme, fabrication et possession de stupéfiants, de substances psychotropes et de poisons).
限制与卖淫有关的犯罪活动和其他非法活动(贩卖人口、损害青年人的道德培养、引诱卖淫、非法制造和持有麻醉和精神药物及毒药等)。
Par ailleurs, beaucoup des techniques utilisées par la pêche artisanale dans les zones corallifères, comme la dynamite, le filet dérivant et le poison, appauvrissent les ressources halieutiques et mettent en danger les écosystèmes marins tropicaux.
此外,小型渔民和个体渔民在珊瑚上采用炸药捕鱼、驱赶网捕鱼和毒药捕鱼等许多捕捞技术,对热带环境中的渔业资源量和相关生态系统的健康产生了不利的影响。
Sont interdits le poison, la confiscation des biens indispensables à la subsistance des populations civiles (récoltes, semences, eau, réseaux d'irrigation), la destruction aveugle des ressources naturelles (par exemple les forêts) et la création de risques de santé publique.
禁止使用毒药,不得使平民丧失赖以为生的手段如庄稼、种子储备、水和灌溉系统,并且禁止任意破坏自然资源(如森林)以及对居民的健康造成危害。
Le 17 novembre, une vaste opération contre le trafic d'armes illégales et de drogues a été montée à Kosovo Polje et cinq arrestations importantes ont été opérées contre des personnes censément impliquées dans des affaires de traite de femmes.
17日在科索沃Pojli组织了一次打击非法贩卖武器和毒药的重大行动,逮捕了五个据称参与贩卖妇女的重大嫌疑犯。
Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.
人口控制和计划生育、医疗教育、食原料及其他货的假冒伪劣、毒和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府的共同责任。
Les actes terroristes punissables sont notamment les suivants : meurtre, enlèvement, incendie volontaire, actes de destruction aggravés mettant en danger la vie d'autrui, sabotage, détournements, sabotage du trafic maritime ou aérien, sabotage d'aéroports et diffusion de substances létales ou contagieuses.
作为罪行惩罚的恐怖主义行为包括谋杀、绑架、纵火、情节严重的刑损害,其中包括危害他人生命、破坏、劫持、破坏海上或空中交通,破坏机场和传播毒药或传染物质。
Une situation semblable existe en ce qui concerne les ressources pour aider et protéger les cibles ou les victimes d'attaques éventuelles par des armes chimiques - sous forme de masques à gaz, d'antidotes et de fournitures médicales - conformément aux exigences de la Convention.
在依照公约要求向可能遭受化武器攻击的人提供援助和保护——例如提供防毒面具、解毒药和医疗用——方面所需的资源也存在类似的情况。
L'article 160 également est particulièrement pertinent en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme; quiconque fournit ou offre de fournir publiquement des indications sur la manière d'utiliser des explosifs ou du poison pour commettre des crimes est passible d'un emprisonnement d'une durée maximale de 10 ans.
第160条也与对抗恐怖主义特别有关;任何人公开提供或教导使用炸药或毒药来进行犯罪行为会受到不超过10年的监禁。
L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.
第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化物质,或者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化或其他物质)”。
45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.
5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的武器和工具的组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其生产工具,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。