Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦。
Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.
年轻夫妇沉浸在幸福之。
On nage dans la joie (le bonheur).
大家沉浸在快乐(幸福)之。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之。
Tout le pays est en fête.
全国沉浸在片欢乐。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤首都地铁站内。
Je me nourris de rêves.
我沉浸在梦想。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大悲痛之,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求。
J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.
我没什么活力,沉浸在文字为我灌输事实或谎言无法自拔。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
是个内心渴望自由浪漫主义者。乐于沉浸在创造喜悦里。
Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.
每个人都有套自己入眠方法:点点乐,完全沉浸在黑暗或以某种方式舒展四肢。
Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.
北京申办2008年奥运会成功,使全国上下沉浸在派欢乐气氛。
Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.
你们越沉浸在法语环境,说法语就会越自然。
Depuis sa plus tendre enfance, elle baigne dans la musique, en fréquentant le Conservatoire, tout en écoutant de la house et de la pop.
自年幼始,她便沉浸在乐当,听着House和Pop风乐,出入于乐学院。
Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.
晚上,在房间里,我沉浸在奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《在房间里,他直跟着我。
Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.
几个星期以来,从年初就开始纪念活动越来越热烈,每个人都沉浸在节日喜庆气氛。
Compte tenu de cette ambiance astrale, le moment sera bien choisi pour faire la paix avec les membres de votre famille et en particulier avec vos frères, soeurs et cousins.
沉浸在家庭和睦良好氛围,特别适合与兄弟妹和解。
Les attentats terroristes du 11 septembre, qui ont frappé les États-Unis et endeuillé le peuple des États-Unis et bien d'autres peuples du monde, marquent en vérité un point d'inflexion dans l'évolution des relations internationales.
美国发动911恐怖主义袭击使美国人民和全世界人民沉浸在悲痛之,恐怖主义袭击事件真正标志着国际关系发展转折点。
Si tu admire ta propre joliesse dans le miroir, que ce soit dans la peur et non dans le plaisir : car ta beauté ne t'apportera rien d'autre que la terreur de la perdre.
如果你迷恋在镜子自己,那也是沉浸在忧虑而决不是欢愉:因为你美带给你只能是于失去它恐惧。
Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.
“完胜”!头兽之王看起来完全沉浸在喜悦之。母狮却完全没有分享。跟所有猫科动物样,雄狮常常“弄疼” 他“女伴”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。