Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉默的时候已经到来。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉默的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预示着敌的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童成为沉默的、无名的受害。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样的沉默解决不了问题。
Les murs du silence et du refus doivent être abattus.
沉默否定的壁垒必须要打破。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上的沉默令遗憾。
Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.
主要目的是打破对于暴力侵害儿童行为问题的沉默。
Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.
促请安理会在这个问题上打破自强加的沉默。
Le voile de silence qui recouvre les crimes de violence sexuelle s'apparente plutôt à un rideau de fer.
覆盖在性暴力犯罪上面的沉默的面纱似乎更像一层铁幕。
Une culture du silence, en particulier dans le cas des mutilations génitales féminines, entrave encore les efforts de sensibilisation.
沉默的文化,尤其是对女性外阴残割的沉默仍然妨碍宣传工作的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。