Est actuellement engagée dans la fabrication de professionnel festival des lanternes de plomb de l'armée.
是目前从事专业制造节日灯笼领头军。
Est actuellement engagée dans la fabrication de professionnel festival des lanternes de plomb de l'armée.
是目前从事专业制造节日灯笼领头军。
On accroche des lanternes aux monuments, dans la maison.
建筑物上还有屋子里都挂上灯笼。
On accroche des lanternes au plafond.
我们在天花板上挂了灯笼。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色灯笼和迪斯科舞厅里多面水晶球散发出异样光芒。
Publicité stylo, plume et papier, les briquets, les lanternes de la publicité axée sur les produits.
以广告笔、拉纸笔、打火机、广告灯笼为主导产品。
Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.
尔后,也有人用于糊窗户或灯笼外壳。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰纸或布做成灯笼。
Quatrièmement, Tuanhui broches, de la danse des chaussures, des ventilateurs, des parasols, des lanternes et d'autres métiers.
四,党徽,团徽,舞蹈鞋,扇子,雨伞,灯笼等各种工艺品。
La qualité des produits, et d'exécuter une variété d'écrans sculptés, des lanternes, de l'artisanat et ainsi de suite!
产品质量优良、兼各种雕花屏风、灯笼,工艺品等等!
Le vieux notaire alla chercher sous la porte sa lanterne, et vint l'allumer en offrant aux des Grassins de les reconduire.
老公证人到门下取他自己带来灯笼,点亮之后,提出先送德•格拉珊一家回府。
Des lanternes rouges viennent d’être installées pour décorer le parc Ditan (temple de la Terre), à Pékin, à l’occasion de la Fête du Printemps.
正值春节之际,北京地坛公园刚刚挂上红灯笼装饰。
Jean, jupe, short, sarouel tout plein de modèles sont à votre disposition.Le tout c’est de choisir une couleur dans les tons bruts ou noirs.
仔,裙子,短袜,灯笼都可以为你所用,但是最好选择深色调或者黑色。
J’aperçus soudain, de l’autre côté du fossé, la lueur d’une lanterne voilée. Elle disparut parmi les monticules, puis redevint visible ; elle se rapprocha de nous.
突然之间我发看,在沟旁边,亮起了一个灯笼。灯光一会消失在小丘后面一会又出现在我们前面。它离我们越来越近。
Qu'il s'agisse d'un jean, d'un sarouel ou d'une toute autre forme de pantalon, veille à ce qu'il ne soit pas trop taille basse pour éviter l'effet petit-bidon-qui-sort.
选择是显瘦基本要素。牛仔,灯笼或其他任何款式都可以,但是要确保不是过于低腰设计,否则你小肚腩会更加明显。
Professionnel de la production de gaz à double mode de gaz activités CaiHong hommes colonne de lanternes et d'autres produits, le prix à la fin de haute qualité.
专业生产气模﹑活动气偶﹑彩虹门﹑灯笼柱等产品,质优价底。
Bien sûr! Il faut que ce soit par-là. Si vous aviez l’amabilité de me tenir cette lampe, nous pousserions nos recherches jusqu’à ce grenier secret où le trésor a été découvert.
当然!他肯定是从那进来.如果你愿意行行好帮我拿一下灯笼,我们就可以到那个藏过宝箱阁楼上去转转,找点线索.
Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.
欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日在布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点着坐落在艺术山王朝大厦。
M. Zhang a remporté deux Lions d'or en 1992 avec "Qiu Ju, une jeune femme chinoise" et en 1999 avec "Pas un de moins", et un Liond'argent avec "Epouses et concubines" en 1991.
他两夺金狮奖,1992年《秋菊打官司》和1999年《一个都不能少》,并且凭借1991年《大红灯笼高高挂》获得了银狮奖。
Il gravit l’escabeau et, après avoir pris appui de ses mains sur deux poutres, il se hissa dans le grenier.Là, s’aplatissant sur le ventre, il me débarrassa de la lampe pour que je puisse le suivre.
他踩着凳子向上爬,在双手撑上两条屋梁后,顺利进入了阁楼.在那里他弯下腰从我手里接走灯笼以便我能爬上去.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。