Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.
例如,没有合法代表权,妇女就可能成为独立经济行动;到适当保健服务,妇女就能够选择计划生育。
Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.
例如,没有合法代表权,妇女就可能成为独立经济行动;到适当保健服务,妇女就能够选择计划生育。
« L'accès humanitaire » a été affecté par certaines idées sur l'indépendance des intervenants par rapport à l'action d'étrangers partiaux soutenant l'une ou l'autre partie dans le conflit.
们对道主义行动是否独立于外国支持当前冲突某一方偏袒努力持何种看法,会影响道主义员和物资通行。
On retiendra cependant que si le recours à des médiateurs spéciaux et des commissions spéciales reste un moyen de règlement pacifique des conflits, la mission en incombe au premier chef aux États Membres, auxquels il appartient notamment de donner suite aux recommandations de ces acteurs indépendants.
过,应指出是,虽然特别调解员和特派委员会继续为和平解决冲突提供手段,但主要责任仍由会员国承担,包括执行这些独立行动。
Gagner la confiance de toutes les parties à un conflit et se faire accepter par elles est une entreprise ardue qui peut se trouver rapidement anéantie - durablement et avec les conséquences que cela implique - si des doutes se font jour quant à l'indépendance des intervenants humanitaires.
促进冲突各方相互信任、彼此接受是一项艰巨事业,如果对道主义行动独立性产生怀疑,这种信任和接受就有可能毁于一旦。
Les débats qui se sont tenus au cours de cette réunion à laquelle ont participé de nombreux représentants du Gouvernement égyptien et des organisations de la société civile ont porté essentiellement sur les dimensions à la fois nationale et internationale du droit au développement, le rôle joué indépendamment et en partenariat par les acteurs internationaux, ainsi que sur ce que des partenariats internationaux pouvaient faire pour concentrer plus efficacement leur action sur la réalisation du droit au développement.
会期间,埃及政府和民间社会组织许多代表参与讨论侧重于发展权国家和国际层面,包括国家一级落实,国际行动独立和在伙伴关系中作用,以及何种国际伙伴关系可以更有效地汇聚各种努力,推动实现发展权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。