13.La Commission a procédé à un échange de vues préliminaire sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique.
委员会就子商务领域将的工作初步交换了意见。
14.Elles permettent de dégager, comme exposé ci-après, la teneur des travaux futurs de la CNUCED dans le domaine du commerce électronique.
如下文所述,这些讨论情况和建议为贸发会议今后子商务领域的工作提供了内容。
15.Le Gouvernement canadien a adopté une législation largement fondée sur les travaux de la CNUDCI dans le domaine du commerce électronique.
加拿大政府颁布了有关法律,其主要根据是贸易法委员会子商务领域的工作。
16.La guerre économique que subit Cuba a pour nouvelle conséquence qu'on commence à restreindre l'accès du pays au commerce électronique mondial.
古巴遭受的济战的一个新的后果是,古巴进入世界子商务领域方面开始受到限制。
17.L'instrument le mieux connu de la CNUDCI dans le domaine du commerce électronique est sa Loi type sur le commerce électronique.
子商务领域,贸易法委员会最著名的文书是《贸易法委员会子商务示范法》。
18.Dans le domaine du commerce électronique, la CNUCED devrait contribuer à faire mieux comprendre les propositions formulées en la matière au niveau international.
子商务领域,贸发会议应促进对国际一级子商务领域提出的建议的了解。
19.Route de s'efforcer de bénéficier à l'ensemble de l'Asie-Pacifique des semi-conducteurs, le stockage de données, l'industrie électronique fournisseur de solutions à l'avant-garde.
道益力争为全亚洲太平洋半导体,数据储藏,子工业领域解决方案的前列提供者。
20.Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.