Mais on peut vivre "ensemble" grace a la ligne de telephone.
还好有根,我们还算生活在一起。
Mais on peut vivre "ensemble" grace a la ligne de telephone.
还好有根,我们还算生活在一起。
Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.
另有防剪扩展器,可配套任何主机。
Cela serait tellement plus simple de se concevoir comme un fil de téléphone qu’on débranche.
把自己构想成一条被切断的,或许更为简单。
La question des téléphones roses est complexe.
的问题很复杂。
Les autorités ont coupé sa ligne de téléphone et confisqué son téléphone portable.
当局掐断他的,没收了他的手机。
La source ajoute que l'endroit où elle est détenue n'est plus raccordé au réseau téléphonique.
来文提交人补充,联接她所在地点的被切断。
Ces comptes rendus peuvent être obtenus en anglais, espagnol et français sur simple appel téléphonique.
这些报道分别以英、法、西班牙语提供,可通过普通的取得。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一个安装部门的头儿派了两组人在不同的路上架。
Le réseau téléphonique est déjà saturé et la demande est telle qu'il faudrait consentir de lourds investissements pour renforcer l'infrastructure.
尽管已达饱和,但是,服务需求日益增加,需要进行重大投资,以便增进能力。
De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.
此外,还建立0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女举报人的举报。
Le nombre total de lignes téléphoniques recensées à la fin de l'année (110 656 soit 2,11 lignes par habitant) était en hausse de 14,9 %.
截至年底,总数(110 656条或每户2.11条)增长了14.9%。
Par ailleurs, outre qu'elles relèvent des TIC à part entière, les lignes téléphoniques fixes sont les principaux supports fournissant un accès à l'Internet.
另外,固定除了本身属于信息和通信技术以外,还是接入因特网的主要通道。
Premièrement, pour leurs problèmes de stationnement, les diplomates disposaient désormais d'une nouvelle ligne téléphonique (718-383-7596) ouverte 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
第一,开设一条新的(718-383-7596),每周7天每天24小时提供服务,让外交人员得以查询泊车问题。
Il élargira aussi les communications par courrier électronique, en faisant appel à des transmetteurs radio existants au lieu de lignes téléphoniques pour établir les connexions.
开发计划署还将扩大子邮件的通讯,使用现有的无连通子邮件,而不是使用。
L'Afrique, par exemple, qui représente 20 % de la population mondiale, ne compte que 2 % des lignes de téléphone et son accès à l'Internet est pratiquement inexistant.
例如,非洲拥有世界人口的20%,但只占有世界的2%,在因特网联接方面也陷入了边缘处境。
Gibtelecom offre des liaisons voix et données locales et internationales, des lignes louées, des appareils que les clients installent chez eux, des téléphones publics et des installations.
直布罗陀信提供地方和国际语音和数据服务、租用、顾客住房设备、付费和装置。
Pour ce faire, nous devons nous assurer que les infrastructures nécessaires, telles que les installations téléphoniques, les systèmes de téléphone et l'accès à l'Internet sont en place.
为了这样做,我们必须确保诸如、系统和社区中心互联网设施等必要的基础设施安排就绪。
L'écart des taux de pénétration entre pays développés et pays en développement s'amenuise pour les TIC de base comme la téléphonie fixe, le téléphone mobile et la télévision.
在诸如固定、移动和视机等基本信息通信技术方面,发达国家和发展中国家之间在信息通信技术渗透率方面的差距日益缩小。
Si les activités de formation sont bien planifiées et gérées, une simple ligne téléphonique reliée à un fournisseur local d'accès à Internet suffit à dispenser une formation de qualité.
如果恰当地计划和管理培训活动,与当地因特网供应商相连的简单的就足以提供高质量的培训。
Relativement parlant, les progrès ont été les plus rapides dans certains des pays les plus pauvres où l'emploi des téléphones portables a permis de faire l'économie de lignes téléphoniques fixes.
一些最穷国家的相对进步最快,使用移动使它们不必对固定进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。