À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
据第三位的不确定况。
À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
据第三位的不确定况。
Si leur état général le nécessite, les femmes affiliées au secteur public poursuivent leur thérapie antirétrovirale après l'accouchement.
如果她们的基本况显示有这种需要,分娩后,公共保健制度的受保人继续接受抗逆毒法的治。
Nous contribuons à la prévention des handicaps en dispensant une éducation sanitaire, en mettant en œuvre des programmes de vaccination gratuits et en procédant à des dépistages et des examens précoces.
我们预防残疾的方法包括推行健康教育、免费防疫注射、及早辨认征评估况的措施。
Si les malades ne sauraient être réduits à des chiffres, les statistiques donnent aux intervenants, issus du monde politique, du monde scientifique et de la société civile, les moyens de rendre l'aide plus efficace.
尽管不能光从数字上看待总体况,但统计数字为有关各方——决策者、科学家民间社会成员——提供了提高援助效力的手段。
Et il est vrai que les victimes de la torture qui sont gravement blessées et restent privées de soins, soit par manque de moyens, soit parce qu'on ne veut pas les soigner, risquent de voir leur état se dégrader à un point tel que lorsqu'ils consulteront finalement un médecin, la médecine ne pourra plus rien pour eux.
受重伤的受害者因蓄意或缺药而得不到治,况就会恶化,直至有医务人员料理时为时已晚,不可救药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。