S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层间天物体应受该物体登法律管辖。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层间天物体应受该物体登法律管辖。
En principe, la Commission électorale nationale a recommandé que les réfugiés sierra-léonais s'inscrivent dans leur pays d'asile.
家选举委员会原则上建议塞拉利昂难民在其避难登。
En d'autres termes, la Convention fait obligation à l'État de lancement d'immatriculer l'objet qu'il a lancé dans l'espace.
换句话说,公约要求发射登其射入外层间物体。
Le tableau indique également le pourcentage, pour chaque pays, de navires transférés sous pavillons étrangers, notamment sous pavillon de libre immatriculation.
该表还列示每个家悬挂其他家,包括开放登旗百分比。
Si par exemple l'exploitant de services aériens souhaite utiliser un certain pays comme base, ce pays deviendrait le pays d'immatriculation désigné.
因此,如果飞机操作员希望使用某个家作为基地,该就将成为指定登。
La proposition a toutefois été rejetée et le droit de saisir le Tribunal n'a été conféré qu'au seul État d'immatriculation du navire.
不过,该议没有得到通过,因此向法庭出求偿权利仅限于船只登。
Trois études de cas ont également été présentées par des experts provenant de pays de libre immatriculation (Îles Cook, Chypre et Panama).
选定开放登(库克群岛、塞浦路斯和巴拿马)专家应邀出了三份个案研究。
Lorsqu'un objet spatial est placé sur orbite pour le compte d'un autre État, les parties désignent conjointement l'État d'immatriculation, conformément à l'article II.
. 如果一间物体以另一名义被置于轨道中,各方应根据第二条共同确定登。
A (situé dans l'État X) peut constituer une sûreté sur un brevet enregistré uniquement dans l'État Y et non dans l'État X.
A(位于X)可能对只在Y(而没有在X)登专利设定了担保权。
Il précise par ailleurs que l'expression “État d'immatriculation” désigne un État de lancement sur le registre duquel un objet spatial est inscrit conformément à l'article II.
该条还规定,“登”指一个依照第二条将间物体登入其登册发射。
Lorsqu'il existe plus d'un État de lancement, les États concernés déterminent, au moyen d'un accord conclu entre les parties, lequel d'entre eux est l'État d'immatriculation.
如果有一个以上发射,则参与家应当通过当事人之间协议,确定哪个家应为登。
À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.
他认为,登后工业产权和知识产权应当受登发生地法律管辖。
La société GE Capital Satellites (Gibraltar) Ltd n'a pas fait procéder au lancement de cet objet spatial, et le Royaume-Uni n'en est donc pas “l'État d'immatriculation”.
直布罗陀股份有限公司(GE Capital Satellite (Gibraltar) Ltd)没有委托发射该间物体,因此,联合王不“登”。
Les amendements proposés visent à autoriser une pratique déjà reconnue au sein de l'Union européenne, à savoir l'incorporation du signe distinctif de l'Etat d'immatriculation à la plaque d'immatriculation.
议修正在于允许欧洲联盟早已承认一种做法,即将登区别标志放在车辆牌照上。
Itek a fourni les informations suivantes au sujet de chaque employé : nom et prénom, numéro d'identification de l'employé et numéro du passeport avec l'indication du pays de délivrance.
Itek供了有关每一雇员下列资料:姓名、雇员身份证号码和护照签发登护照号码。
La flotte des pays de libre immatriculation est étroitement liée à celle des principaux pays maritimes dans la mesure où ces derniers transfèrent leurs navires sous pavillon de libre immatriculation.
开放登船舶与主要海洋家船舶密切相关,因为许多这些家悬挂开放登旗。
La pêche illégale, non réglementée et non contrôlée n'est pas confinée aux seuls navires de pêche de libre immatriculation ni aux navires des parties non contractantes aux accords régissant les organisations régionales.
非法、未报告和未加管制捕鱼并不仅仅局限于来自开放登渔船或非区域组织缔约渔船。
Le Comité des pêches s'est inquiété de la forte incidence sans cesse croissante, de la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée, y compris les activités de navires de pêche de libre immatriculation.
渔委会对所报非法、未报告和未加管制捕鱼,包括来自开放登渔船活动频仍且不断增加感到关切。
(f) Dans les cas où plusieurs États répondent à la définition de l'État d'immatriculation, les États concernés devraient déterminer, conformément aux termes des accords conclus entre eux, lequel doit être considéré comme l'État d'immatriculation.
有一个以上家可能登,参与各个家应根据其基本协议条款确定哪个家应被视为登。
Si certains registres maritimes facilitent délibérément l'anonymat des propriétaires et vont jusqu'à l'encourager, les principaux moyens qui permettent de dissimuler l'identité des propriétaires ne sont pas tant les registres eux-mêmes que certaines structures sociétaires.
一些船舶登积极协助和促成不愿具名船东匿名,主要机制不登本身,而船东可用来掩藏其身份法人机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。