Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
我忧伤世界,只有黑夜,没有白昼。
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
我忧伤世界,只有黑夜,没有白昼。
Les jours raccourcissent.
白昼短了。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
时尚,是黑夜间毛毛虫,也是白昼里。
25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.
城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
时尚,是昨天黑夜间毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出。
J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.
我坐在门楼,观赏 这白昼余辉照临 工作最后时光。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。
我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。
Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.
此外,全国过渡政府主德·布赖恩特实施了白昼戒严。
Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.
加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落检查运动。
Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.
“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。