Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到工作借。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到工作借。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定应该成为保守主义借。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗借。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由应成为此类煽动借。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们借容易。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这能成为一无所为借。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站借。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都能成为采取恐怖行动借。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教应该被用作排斥或排除他人借。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视往往以谬误借作为推托理由。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预借,有人就凭空捏造。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为我们消极被动借。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性应成为采取作为借。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝应成为每次联合国行动失败借。
Aucune cause ne pourra jamais justifier les meurtres aveugles d'hommes, de femmes et d'enfants innocents.
任何原因都能构成滥杀无辜男女和儿童借。
L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主义援助能成为愿意处理冲突根源借。
Tel que nous voyons les choses, rien ne saurait justifier les attaques contre des innocents.
我们认为,任何事业都能成为攻击无辜人民借。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热宗教敌意可能成为文明间冲突借。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这能成为消极和采取行动借。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用作以色列领土扩张一个拙劣借。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。