Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
座大楼使得周围房屋全都显得小了。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
座大楼使得周围房屋全都显得小了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最小。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵小了;利润大了而人关系浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了些小精干、不屈不挠个体,因他们以如此身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
糟糕是,些本已十分“小”法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组趋势。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他小,那么我便把他下来,以消除个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后易出现身材小情况,学习成果较差,也易生出较小婴儿,营养不良还往往与成年后较低经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(小症),但在低剂量时,不会产生任何严重畸形。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:体重不足女孩为25%,男孩为35%;身材小女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。