Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱等起来。
Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱等起来。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现在的作家等作者或者“写手”,卖文为生。
D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?
你到哪里来找寻我?那等我心灵之丰富的信仰之证?
Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.
有时这类待遇也许等迫劳动。
Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.
独立应等负责任。
Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.
被关在此类设施中等失踪。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并能等地具有法律约束力。
Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.
我重申,被告知等协商。
Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.
而,迅速的过渡能等脱离。
Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.
重组绝等缩小在科索沃的国际存在。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.
另一种在经济上功能等的交易是“寄售”。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等股息税。
Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.
最后,它等加国际公务员制度小组的许多建议。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等的原则要求在两种制度下的结果相。
Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.
两个估计数显示了几乎等的性别调整系数数值。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等其他国家的议会助理议长的职务。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此外,在证据法领域,沉默可等承认。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等非就业人口和退休者。
Ces actes constitueraient des crimes de guerre et même des crimes contre l'humanité.
上述行为将构成战争罪,且可等危害人类罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。