On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编清
。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编清
。
Les Parties peuvent suivre la même démarche si elle cadre avec les modalités d'établissement de leur inventaire.
如果它与缔约方编清
的方法相符合,也可以采用这种方法。
Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.
若干发言者表示,若想进行有效控,就必须为此而编
排放清
。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清编
中所用的方法和数据。
Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.
这需要建立和维持稳定的国家机构和清编
队伍。
Quarante-neuf Parties ont reçu une aide extérieure pour établir leurs inventaires de GES.
有49个缔约方在编气
清
到了外来援助。
En vertu de la loi antiterroriste, le Gouvernement est habilité à dresser une liste d'entités.
《反对恐怖主义法》的一个组成部分是政府编一份实
清
的能力。
Les Parties peuvent en outre présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire corrigées.
此外,缔约方可以参照调整后的清数据编
预测。
L'inventaire des affaires réalisé au moyen de logiciels compatibles a permis aux parquets de renforcer leur coopération.
通过利用兼容软件编案件清
,起诉部门之间的合作取
了进展。
Les documents établis pour les sixième et septième sessions du Comité sont récapitulés à l'annexe I.
附件一是为科技委本届会议和上一届会议编的文件的清
。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年份的未经调整的清数据编
其预测。
Il en prépare pour les rapports périodiques ainsi que pour les États parties qui n'ont pas présenté de rapport.
委员会编问题清
是为了定期报告以及未提出报告的缔约国。
À l'origine, des listes régionales ont été élaborées séparément sans grand souci des descriptions des autres régions.
最初独编
的区域清
不太重视其他区域使用的规格。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编清
的安排基本上保持不变。
La Suisse juge qu'il faudrait développer, le cas échéant, des mécanismes permettant d'associer l'ensemble des États Membres de l'ONU.
瑞士认为,如果要编这种清
,就应该发展一些机
,使所有会员国参与其事。
Tous les stagiaires doivent avoir une connaissance et une expérience de base de l'établissement des inventaires de GES.
所有学员都必须具备编气
清
方面的基本知识和经验。
Après cette visite, le Groupe envisage de passer en revue les possibilités retenues et d'établir l'évaluation finale.
之后,评估小组会审核备选办法清并编
最终的评估报告。
Un certain nombre de questions pertinentes relatives à l'établissement des inventaires nationaux des émissions de GES ont été examinées.
专家小组讨论了与编国家
气
清
有关的一些问题。
Il est logique que, si un pays ne spécifie pas de telles circonstances, la liste serait en l'occurrence exhaustive.
如果某个国家确实规定了所述情况,那么,在此特定条件下,编详尽无遗的清
是合理的。
La Commission ayant demandé « un nombre limité d'indicateurs », ils proposent un schéma d'indicateurs distinguant trois niveaux de priorité.
为了回应编有限的指标清
的要求,11 该报告将提议一个包括三个优先层次的指标框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。