On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.
委员会后来得到证据说明,所有确支项目都有追加预算补足支部分。
On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.
委员会后来得到证据说明,所有确支项目都有追加预算补足支部分。
En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.
如果卖方在交货日期前交付货,他可能在那个日期到达前,交付缺漏部分或补足所交付货不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定货,或对所交付货不符合同规定情形作出补救,但是,此一权利行使不得使买方遭受不合理不便或承担不合理开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。