Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国他信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国他信任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反的投票结果,帕潘德里欧政府信任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们伙伴关系信任。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国其的信任感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们的信任。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代团执行秘书的领导能力信任,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他他们完全的信任。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正我们完全信任会议的各主持人。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反,希腊议会最终政府信任。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,些人或许不信任和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
可用信任和非正交往取代紧密的或长期性的监督。
M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)年来的良好合作、共同工作和相互信任感谢。
En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它的个案件移交给克罗地亚法院,以此它的信任。
À Alger, les autorités ont réaffirmé leur soutien à ces mesures et se sont déclarées prêtes à en faciliter l'application.
在阿尔及尔,当局再次支持建立信任措施,并愿意为措施的执行提供便利。
L'orateur rend hommage aux efforts du Commissaire général et l'assure, ainsi que le personnel de l'Office, de la confiance de son gouvernement.
发言人高度赞赏主任专员的努力,并确认他的政府主任专员及其同仁完全信任。
En réponse aux questions des membres, le Président Chiluba a dit avoir pleinement confiance dans l'adhésion des parties à l'Accord de Lusaka.
在答复问题时,奇卢巴总统他完全信任冲突各当事方《卢萨卡协定》的承诺。
Bon nombre d'entre nous se sont déclarés inquiets devant la montée de l'intolérance et de la défiance au sein de nos sociétés.
我们之中许多人我们的社会中越来越多的不容忍和不信任现象震惊。
Le Conseil de sécurité renouvelle sa confiance au Secrétaire général Kofi Annan pour assumer la mission de paix et de sécurité des Nations Unies.
安全理事会再次信任秘书长科菲·安南履行联合国的和平与安全使命。
Nous lui renouvelons notre confiance et l'assurons à nouveau de notre volonté de coopérer avec lui pour qu'il renforce encore plus le rôle de l'ONU.
我们再次他信任,并向他保证,我们将在加强联合国作用工作中予以合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。