Facilement accessible depuis l'aéroport de Shantou seulement 20 minutes.
交通便利,距离汕头机场只需20分钟的程。
Facilement accessible depuis l'aéroport de Shantou seulement 20 minutes.
交通便利,距离汕头机场只需20分钟的程。
De la capitale de la province de Hangzhou, à seulement une heure de route par les transports publics.
距省会杭州仅一小时程,交通便利。
Ning-distance à haute vitesse d'entrée 10 km, ces 2 heures de route de Shanghai, pleine vitesse.
距宁通高速入口10公里,由此至上海2小时程,全程高速。
La gare est loin d'ici. Vous pouvez prendre le bus 7 ou 162. Vous arriverez dans 40 minutes.
离这里很远。你可以坐7路或许162号公交去,大约40分钟程。
Usine à côté de la Kowloon Tong Qu province de Wuhan la ville, à seulement une heure de route et pratique.
本厂比邻九省通衢的武汉市,仅一小时程,交通方便。
Près de Yichang (45 minutes en voiture) de faciliter le trafic, est le fruit de faire des affaires sont le meilleur choix.
毗邻宜昌(45分钟左右的程)交通方便,是全国做生意的果商最好的选择。
De l'aéroport international de Baoan seulement 50 minutes en voiture, l'Lo Wu gare à 5 minutes en voiture, transport pratique et des occasions d'affaires.
距离宝安国际机场仅50分钟程,只需5分钟程,交通便利,商机无限。
Shenzhen est située dans un trou d'homme à l'entrée d'un pont routier, qui sont facilement accessibles, à partir de l'aéroport de Shenzhen à seulement 15 minutes.
坐落于深圳沙井新桥高速公路出入口处,交通便利,离深圳机场仅15分钟程。
Société de faciliter l'emplacement de la circulation, l'autoroute à côté de l'entrée, ainsi que la ligne de chemin de fer, à l'aéroport à seulement 10 minutes.
公司所在地交通便利,紧邻高速公路入口,并有专线铁路,与机场仅有10分钟程。
De l'aéroport international à seulement 40 minutes en voiture de l'État Pa Convention Center à seulement 20 minutes en voiture du terminal des passagers Haizhu à seulement 10 minutes.
离国际机场仅40分钟程,离琶州会展中心仅20分钟程,离海珠客运仅10分钟程。
Société de faciliter le trafic de la Shanghai-Nanjing Expressway 10 minutes en voiture de Wuxi Shanghai-Nanjing Railway Station à 20 minutes de l'aéroport de Wuxi 10 minutes en voiture.
本公司交通便利,距沪宁高速公路10分钟程,距沪宁铁路无锡20分钟程,距无锡机场10分钟程。
Hotel Guangzhou International Convention and Exhibition Center de seulement 8 minutes en voiture de la nouvelle foire commerciale de Guangzhou est le lieu de la récente hôtel quatre étoiles.
酒店距广州国际会展中心仅8分钟程,是距新广交会场馆最近的四星级酒店。
L'usine est située dans la pittoresque ville de la Grande péninsule XIANGSHAN sur le village, Shan Songlan de la station balnéaire à 10 minutes en voiture, le trafic est pratique.
本厂位于风景秀丽的象山半岛爵溪镇上余村,距离松兰山海滨度假区十分钟程,交通十分便利。
Usine située dans le développement économique du delta du fleuve Yangtze domaine, à l'est de Shanghai, Zhejiang, près du sud, loin de Shanghai et de Suzhou seulement 1 heure de route.
本厂位于长三角经济发达地区,东临上海,南近浙江,距离上海市区和苏州仅1小时程。
L'accès à un personnel médical qualifié, régulièrement pourvu en médicaments de base et se trouvant à moins d'une heure de marche ou de voiture, est assuré à tous les habitants pour le traitement des maladies et lésions les plus communes.
对于治疗普通伤病,可向全体居民提供合格的医务人员,他们定期储备基本药品,在距离任何居民1小时的步行或程内,都有医务人员。
En réponse à ses questions, le Comité a été informé que des véhicules avaient été maintenus en service après cinq ans ou 120 000 miles, au lieu d'être remplacés automatiquement, en raison de l'incertitude concernant le mandat de la Mission.
经查询后,已经5年龄或120 000英里程的辆都保留了下来,因为特派团的任务期限不确定,在达到5年或120 000英里的界限后,辆未得到自动更换。
Dans un premier temps, ces hélicoptères n'étaient pas équipés pour effectuer des opérations de nuit ou assurer véritablement des évacuations sanitaires primaires ou secondaires, ce qui limitait les patrouilles de la Force à une zone pouvant être couverte en une heure par la route à partir d'un hôpital de niveau I.
这些直升机最初不能在夜间行动,也不能提供大量的医疗后送/伤员后送支助,使部队的巡逻局限在距离一级医院一个小时程的范围内。
Mme Heather-Latu (Samoa), répondant aux questions des membres du Comité, déclare qu'en s'occupant de leur famille élargie, les femmes mariées sortent de leur foyer pour aller dans leur village, leur district et même dans les deux centres urbains du pays, accessibles en trois heures de transports publics à partir de n'importe quel endroit sur l'île.
Heather-Latu女士(萨摩亚)在回答委员会成员的问题时说,已婚妇女在照顾大家庭方面扮演的角色使她们走出家庭,走向村庄、区,甚至走向该国的两个城市中心,从该岛任何地点到这两个中心均只需三小时的公共交通程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。