Il était à deux doigts de la mort.
他当时快临近死亡边缘。
Il était à deux doigts de la mort.
他当时快临近死亡边缘。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在会边缘的年轻人。
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于混乱边缘。
Veillez à bien remplir tous les bords.
一定要完成所有的边缘。
Il a toujours vécu en marge de la société.
他总是生活在会的边缘。
C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.
这是一种非边缘的生活状态。
Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.
用黄油充分涂抹模子和边缘部分。
Qui est responsable de sa marginalisation ?
谁该对她生活在会边缘负责?
Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.
这些边缘上的装饰重复了兽头的母题。
Éloignez-vous de la bordure du quai.
请您远边缘。
Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.
我们再度发现处在边缘状态。
Une fois de plus, l'ONU s'est trouvée marginalisée.
联合国再次处于边缘地位。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小岛到了快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.
索马里已经从边缘走回来。
Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.
3 容易伤害别人和自己的,总是对距的边缘模糊不清的人。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Ces programmes pourraient faire appel à la participation de certains des pays riverains des océans.
这类方案可能涉及一些海洋边缘国家。
La Guinée-Bissau reste quand même au bord de la faillite.
几内亚比绍继续处在破产的边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。