Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
迟5分钟我们无所谓。
Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
迟5分钟我们无所谓。
Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟有报。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
列总理奥尔默特迟要寻求出路。
Tôt ou tard, vous vous apercevrez de votre erreur.
您迟会意识到您的错误。
On se verra tôt ou tard inchallah..
我们迟会相逢在一起。圣灵明启!
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟会大白的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟会大白的。
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福会遗漏任何人,迟有一天它会找到你。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟总会真相大白的。
Il faudra bien qu'Israël mette fin un jour ou l'autre à cette occupation.
列迟须结束其占领。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
列迟须倾听理性的声音。
Tôt ou tard, la qualité de ses prestations est appelée à souffrir.
其工作质量迟会受到影响。
Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
我们工作的质量迟会受影响。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消息迟将抵达裁谈会。
Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.
我们的这些权利迟回到我们的手里。
La date des élections peut changer, mais les élections doivent avoir lieu tôt ou tard.
选举日期可变动,但迟须举行选举。
Si nous n'y touchons pas, le problème va tôt ou tard exploser.
如果我们放任管,局势迟要爆炸。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴望迟融入欧洲。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
,我们迟将摧毁人类社会的根本基础。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家的单方面的做法迟要导致其他国家的满。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。