La plupart des chômeurs, soit 35,2 %, ont 30 ans ou moins
大部分失业人员在30岁以下,即占35.2%。
La plupart des chômeurs, soit 35,2 %, ont 30 ans ou moins
大部分失业人员在30岁以下,即占35.2%。
Malgré ces signes positifs, la majorité de la population reste sans emploi.
尽管出现了上述积极的迹象,但是大部分人仍然失业。
Deuxièmement, une proportion non négligeable de la main-d'œuvre est au chômage ou sous-employée.
第二,相当一部分劳动力失业者就业不足。
La majorité des 150 millions de chômeurs de la planète n'ont ni assurance chômage ni protection sociale.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险社会保障。
Nous accordons l'attention qu'il convient à tous les problèmes qui concernent les jeunes, en particulier la catégorie des chômeurs de notre jeune population.
我们对所有关于青年的问题给予应有的注意,尤其是我国青年人口中失业的部分。
La majorité des chômeuses n'ont guère de qualification et seulement 22,5% ont des carrières, travaillant dans l'administration publique, dans des industries mécaniques ou dans des métiers techniques.
大部分失业妇女没有多少资格,只有22.5%的妇女有职业,在国家行政部门域中作。
Il note aussi avec préoccupation que le chômage de longue durée s'aggrave et qu'une forte proportion de jeunes âgés de moins de 25 ans se retrouve parmi les chômeurs.
委员会并关注,长期失业的情况有增无减,而且很大一部分的失业者为年龄未满25岁的青年人。
Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.
委员会对仅有一小部分失业人有资格取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。
Ainsi, depuis le mois de septembre 1998, les femmes qui sont inscrites au chômage ont droit à des allocations de grossesse et d'accouchement, qui leur sont versées par les bureaux de la main-d'œuvre dont elles relèvent.
目前,这部分补贴由为失业妇女登记的劳办公室发放。
Les assurés qui perçoivent une pension au titre d'un régime de retraite professionnelle privé voient leur JSA réduite de 10 pence pour chaque portion de 10 pence de la pension si elle est supérieure à 50 livres par semaine.
如果申请人同时取职业性个人养老金,每周取这种养老金超过50英镑,其超出部分在失业津贴中扣除。
Les taux de chômage ne sont néanmoins que partiellement révélateurs car ils ne renseignent nullement sur la qualité des emplois et ne permettent pas de savoir si ces emplois fournissent l'assurance de moyens de subsistance sûrs et durables.
然而,失业率只是总的情况的一部分,因为失业率没有说明作的质量,及其作是否能提供有保障、可持续的生计。
À titre de solution partielle au problème du chômage, le Gouvernement a inscrit dans le troisième plan quinquennal au début de l'année une disposition prévoyant le rapatriement dans les cinq ans du million d'étrangers, afghans pour la plupart, qui travaillent aujourd'hui en Iran.
为部分解决失业状况,年初政府在第三个五年计划中增加了新的一条规定,要求在五年之内遣返约100万目前在伊朗作的外国人,主要是阿富汗人。
Les frais afférents à la formation continue ou au recyclage à effectuer pour réintégrer la population active sont en partie compensés par des avantages fiscaux. Les personnes sans emploi qui élèvent elles-mêmes leurs enfants peuvent déduire de leur revenu imposable le coût de la formation ou du recyclage.
对于再就业必要的继续教育再培训的费用通过减免赋税来承担一部分,失业者自己照顾子女的个人的培训再培训费用可以从其纳税申报表中的收入中扣除。
Pour n'en donner qu'un exemple, dans l'affaire Breadwinner, l'État partie avait modifié la législation relative à la sécurité sociale car elle opérait une discrimination à l'égard des femmes qui n'étaient ni soutien de famille ni séparées définitivement de leur mari, et ne pouvaient prétendre à des prestations de chômage.
举一例来说明问题,在“养家活口的人”案中,缔约国修正了社会保障法规,对于既不养家活口,也未与丈夫长期分居的妇女,原法规条款在这部分人取失业津贴的资格问题上带有歧视性。
En accord avec celles-ci, le Gouvernement a défini des objectifs prioritaires dans sa lutte contre la pauvreté dont les composantes les plus importantes sont la lutte contre le chômage, l'intégration sociale, la promotion de la femme, l'accès à un enseignement et à des soins de santé de qualité pour tous.
我国政府与这些机构一起,确定了我国与贫穷作斗争的优先目标,其主要的组成部分是与失业作斗争、社会融合、提高妇女地位、接受高质量教育的机会、以及人人享有优质保健。
À propos de la gratuité de l'enseignement et de l'égalité d'accès à l'éducation (Algérie), la délégation a déclaré que, attendu que, d'après les données disponibles, la plupart des chômeurs n'avaient pas poursuivi leurs études au-delà de l'enseignement primaire et par conséquent ne jouissaient pas de l'égalité d'accès au marché du travail, le Gouvernement avait procédé à des remaniements importants dans le domaine de l'éducation.
关于享有平等免费受教育问题(阿尔及利亚),由于资料表明大部分失业者仅完成小学教育因此在职业市场上得不到平等的机会,已对教育域实行了重大改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。