Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.
除非有,所有记者招待会也在S-226室举行。
Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.
除非有,所有记者招待会也在S-226室举行。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非有明,会议将在上午10时和下午3时举行。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非有明,会议将在上午10时和下午3时举行。
On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».
有人建议,第2款应包括一项关于“除非有规定”的但。
C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente
这就是说,如果举行过记录表决,我们也将举行记录表决,除非秘处事前有。
À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.
鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非有,伊—76型飞机不得再作客运之用。
Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.
这意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非秘处事先有。
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.
在我们开始就载于第一委员会各份报告中的各项建议采取行动之前,我谨各位代表,我们将以与第一委员会相同的方式作决定,除非事先有。
Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.
在我们开始对第五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,我要各位代表,除非事先有,否则,我们将以与第五委员会同样的方式作出决定。
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.
在我们开始就第五委员会的报告所载的各项建议采取行动之前,我谨各位代表,除非事先有,否则我们将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.
在我开始对第五委员会报告中的各项建议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非有。
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.
在我们开始就第五委员会各项报告所载建议采取行动之前,我各位代表,除非有,我们将根据第五委员会同样的方式作出决定。
Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.
在我们着手对第二委员会各份报告所载建议采取行动之前,我谨告各位代表,我们将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非秘处事先有。
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que, pour la prise de décisions, nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission, à moins d'avoir été avisés autrement à l'avance.
在我们开始就第五委员会的各项报告所载的建议采取行动之前,我要向各位代表建议,除非事先有,我们将以第五委员会采用的同样方式作出决定。
Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports des Première, Quatrième, Troisième et Cinquième Commissions, je voudrais informer les représentants que, pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'en commission, sauf notification contraire faite à l'avance.
在我们开始就第一、第四、第三和第五委员会报告中所载的建议采取行动之前,我谨各位代表,我们将以与这些委员会相同的方式作出决定,除非事前有。
Avant que l'Assemblée ne se prononce sur les recommandations figurant dans les rapports de la Première Commission, j'informe les représentants que nous allons suivre la même procédure qu'à la Première Commission pour la prise de décisions, sauf s'il en a été disposé autrement à l'avance.
在开始对第一委员会各项报告所载各项建议做出决定之前,我谨各位代表,除非事先有,我们将按照第一委员会所采取的方式做出各项决定。
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder à la prise de décisions de la même manière que l'a fait la Cinquième Commission, à moins d'avoir été avisés autrement à l'avance.
在我们开始就第五委员会各报告所载各项建议采取行动前,我要告诉各位代表,除非事先有,否则,我们将按第五委员会同样的方式作出各项决定。
Avant de nous prononcer sur les recommandations qui figurent dans les rapports de la Troisième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que le Secrétariat n'ait été prévenu à l'avance de notre souhait de procéder autrement.
在我们开始就第三委员会报告中所载的建议采取行动之前,我谨告各位代表,我们将按照与第三委员会相同的方式作出决定,除非秘处事先有。
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution recommandé dans le rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), je voudrais informer les représentants que nous allons procéder à la prise de décision de la même manière qu'en Quatrième Commission, à moins que le Secrétariat n'ait été préalablement avisé autrement.
在我们开始就特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)的报告中建议的决议草案采取行动之前,我想各位代表,除非事前有,我们将以在委员会中采取的同样的方式作决定。
Avant que nous ne nous prononcions sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) et de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière que dans les Commissions pour prendre nos décisions, sauf si le Secrétariat en a été avisé autrement.
在我们开始对特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)和第五委员会的报告中所载的各项建议采取行动之前,我谨各位代表,我们将以这两个委员会中采用的同样方式作出决定,除非事先有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。