J'ai un créneau vers quinze heures.
我下午3点左右有一段空档。
J'ai un créneau vers quinze heures.
我下午3点左右有一段空档。
Vers dix heures du matin samedi.
星期六上午10点左右好了。
Un rassemblement en soutien au jeune homme était prévu dimanche, vers 15 heures.
星期日15点左右将会有一个支持年轻受害人的集会。
Elle va revenir vers 19h.
她19点左右会回来 。
Vers 5 heures du matin, un agent l'a trouvé mort, apparemment pendu.
凌晨5点左右,一名警官发现他已死亡,显然是被缢死的。
Il est presque 10 heures lorsqu’une voiture piégée explose à Ben Aknoun, sur les hauteurs de la ville.
上午10点左右,一辆携带炸弹的汽车在城中BEN AKNOUN炸。
Le temps est beau, le 4:00 P.M., la lumière du soleil est également très au sujet de fort.
天气不错,下午4点左右,阳光还很强。
Vers 23 heures, un médecin indépendant l'aurait examiné, et aurait demandé aux policiers de le transférer à l'hôpital.
晚上11点左右,据说由一名独立的医生对他进行了体检,要求警察将他转送到医院去。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要命脱身而出这赛的跟罐头满似的车箱。
A Pékin, un autre séisme s'est produit après 14h30 dans l'est de la ville, dans le quartier de Tongzhou, d'une magnitude de 3,9.
中国的其它城市也有震感,下午14点30分左右,北京通州发生3.9级震。
Vers 12h,nous sommes descendu de JinDing.Dans notre descendant de la montagne,nous avons vu beaucoup de singes,mais Ils n'étaient pas très amicaux.Ils voulaient voler notre nourritures.
12点左右,我们从金顶下来,在我们下山途中,我们看见了许多猴子,但是他们不,他们总想从我们这抢吃的,但是事实上,他们还是很可爱的!
À un certain moment, entre midi et midi et demi, il avait réussi à faire sortir du complexe les camions-citernes et quelques autres véhicules.
大约在下午12点至12点30分左右,近东救济工程处的工作人员设法将油罐车和其他一些车辆移出了大院。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的铁,从铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
Un drapeau semblable, de grande taille, a également été déployé plus tard au troisième étage d’un immeuble des Champs-Elysées, où la torche a été portée vers 15h30, toujours copieusement sifflée.
另一面加大版的相同旗帜,稍后亦从香街边某建筑的三楼展出。在15点30分左右,火炬亦从此路经过,沿途嘘声不断。
Wall Street était toutefois toujours en baisse de 1,45 % vers 17 h 40 (heure de Paris), même si la place américaine a considérablement réduit ses pertes après une ouverture en net repli.
即使美国股市大大遏制明显下滑开始后的衰退,然而华尔街依然在巴黎时间17点40分左右股价下跌1.45%。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们的第一个目标,一名39岁的女子并抢走了她的包。该女子实际上是卡塔尔的一位公主,她当时正在巴黎旅游。
En présence de son mari, les policiers ont fouillé l'appartement jusque vers 17 heures et confisqué plusieurs articles, parmi lesquels un ordinateur, une imprimante, des cartouches de toner, des téléphones portables, des annuaires téléphoniques et un carnet d'adresses.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其中包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。
Sur le chemin du retour, vers 6 heures le lendemain matin, il a décidé d'attendre dans le hall de l'hôtel Murgavets le premier télésiège de 8 heures pour rentrer chez lui sur le mont Snezhanka; il s'est endormi et a été réveillé par quelqu'un qui lui donnait des coups de pied.
次日早晨6点左右他回家时,决定在“Murgavets”酒店的大堂等候早8时的头班缆车返回到他在Snezhanka峰的住所。 在酒店大堂睡着了,然后有人把他踢醒。
Sur le chemin du retour, vers 6 heures le lendemain matin, il a décidé d'attendre dans le hall de l'hôtel Murgavets le premier télésiège de 8 heures pour rentrer chez lui sur le mont Snezhanka; il s'est endormi et a été réveillé par quelqu'un qui lui donnait des coups de pied.
次日早晨6点左右他回家时,决定在“Murgavets”酒店的大堂等候早8时的头班缆车返回到他在Snezhanka峰的住所。 在酒店大堂睡着了,然后有人把他踢醒。
M. Walter ne s'est pas souvenu de ces détails, mais a reconnu avoir dit aux enquêteurs, peu après la catastrophe, qu'il se rappelait avoir vu M. Bedford vers 17 heures et que ce dernier lui avait déclaré qu'il rentrait chez lui, mais qu'il n'avait pas été question dans cette conversation du dépôt d'un conteneur dans le hall des bagages.
Walker先生不记得这些事情,但承认事后不久他告诉调查警官:他记得下午5点左右见到Bedford先生;Bedford先生说他要下班回家;但没有谈到把货箱放在暂储。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。