Voir projet d'article 8 b) de la CDI.
见国际法委员会第8条草案(b)项。
Voir projet d'article 8 b) de la CDI.
见国际法委员会第8条草案(b)项。
La délégation iranienne encourage la CDI à maintenir cette pratique utile.
伊朗代表团鼓励委员会继续这有用的活动。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采取慎的做法。
Ces deux questions méritent d'être examinées plus avant par la CDI.
委员会应进这二个事项。
Un appui a été exprimé en faveur des cinq études proposées par la CDI.
有人表示支持委员会确定的五项研究。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,些代表团不愿意委员会进讨论这个题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另方面,有人促请委员会谨慎行事。
La question des réserves tardives n'a pas encore été examinée par la CDI.
委员会尚未讨论过迟保留问题。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
La CDI devrait réexaminer l'article en question.
委员会应该进这条款草案。
La CDI devrait examiner la question de manière approfondie.
委员会应该认真考虑这问题。
Elle peut toutefois accepter la décision de la CDI.
然而,罗马尼亚可以接受委员会的决定。
Voir le projet d'article 10 de la CDI.
见国际法委员会第10条草案。
La CDI devrait clarifier la question dans son commentaire.
国际法委员会应在其评注中澄清这个问题。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续在日内瓦开会。
Que pourrait faire utilement la CDI?
国际法委员会能够做哪些有益的事情?
54) a également divisé la CDI.
受害国以外的国家所采取的反措施问题(第54条),在国际法委员会也引起了意见分歧。
Plusieurs paragraphes traitent des méthodes de travail de la CDI.
有几段涉及委员会的工作方法。
La CDI souhaitera peut-être revoir sa position sur cette question.
因此,委员会似可重新考虑对此问题的立场。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
委员会应在这方面灵活行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。