Il n’existe pour l’heure aucun vaccin disponible contre ce type de virus.
目前,尚无防治这种病毒疫苗。
Il n’existe pour l’heure aucun vaccin disponible contre ce type de virus.
目前,尚无防治这种病毒疫苗。
Une doctrine contre ce type de crime est en train de se développer.
打击此类犯罪原则正在拟定过程中。
Dans quelles circonstances et contre quels types d'objectifs les sous-munitions sont-elles censées être employées?
子弹药是针对什么样情形以及针对哪些类型目标而使用?
Cet effort pourrait certainement avoir un impact important et démontrer une volonté de lutter contre ce type de criminalité.
只有这种努力才能产生重大影响,才能表明有关方面已做好打击这类犯罪活动准备。
Cette loi protège les victimes contre divers types de crimes dont les crimes sexuelles selon le Code pénal.
根据《刑法典》,该法确保对证人实施保护,防止对其犯下许多种罪,包括性犯罪。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est consacrée dans de nombreux instruments juridiques internationaux visant à lutter contre divers types d'infractions.
引渡或起诉义务体现在关于努力打击各种犯罪许多际法中。
L'OSCE accorde une attention croissante à la lutte contre tous les types de trafic, en particulier la traite des êtres humains.
欧安组织日趋关注打击贩运活动,特别是贩卖人口活动。
On ne pourrait lutter contre ce type de délinquance sans prendre de multiples mesures d'investigation complexes et sans adopter une démarche commune.
据指出,打击高技术和计算机犯罪斗争要求许多尖端调查措施,在打击这类犯罪斗争中统一步调至关重要。
Il faudrait au contraire saisir les possibilités de lutter contre les différents types de discrimination préexistants en effectuant une intervention non sélective.
与此相反,应该抓住各种机会,确保采用包容性因应措施,对付原先已存在各种形式歧视。
La prévention de la violence sexiste dans les conflits armés et la lutte contre ce type de violence exigent une action immédiate.
必须立即处理预防武装冲突中基于性别暴力和对这种暴力采取应对措施问题。
De plus, elle collaborait avec les pays intéressés, sous forme d'échanges réciproques de renseignements, dans la lutte contre ce type de pêche.
此外,乌克兰还正在通过互相交流信息,与有关家在非法、未报告和无管制捕捞问题上开展合作。
En l'absence d'un appareil judiciaire opérationnel, la protection accordée aux citoyens de la plupart des pays contre ce type d'abus fait défaut.
如果缺少一个正常运作法制度,则大多数家公民享有用于防止这类滥用权力保护措施就不复存在。
Lutter contre ce type de pêche est donc l'une des mesures les plus importantes que nous puissions prendre pour protéger les ressources marines.
因此,减少此类捕鱼是我们能够采取保护海洋资源最重要步骤之一。
En vertu du paragraphe 3 de l'article 2 et de l'article 26 du Pacte, l'État partie est tenu de protéger les personnes contre ce type de discrimination.
根据《公约》第2条第3款以及第26条,该缔约有义务保护人们免受这种歧视。
Des mesures radicales devraient être prises pour lutter contre ce type de trafic et infliger des sanctions à ceux qui exploitent ainsi les femmes.
应当采取有力措施禁止这种方式贩卖并对那些以这种方式剥削妇女人加以制裁。
Cette réunion visait en premier lieu à encourager la coopération régionale et interrégionale dans le domaine de la lutte contre ce type de pollution.
该会议首要目是鼓励在抗击重大海洋污染事故方面进区域合作和区域间合作。
L'État partie devrait renforcer les mesures en vigueur pour assurer la protection des femmes contre tout type de violence, en particulier les violences familiales.
缔约应当加强旨在保护妇女免受一切形式暴力,特别是家庭暴力现措施。
Suite à cet appel, des mesures ont été prises au niveau international, notamment l'élaboration d'un plan d'action international pour lutter contre ce type de pêche.
在这项呼吁之后,际上已采取一些主动动,包括制定一项际动计划,打击非法、未加管制或未报告捕捞问题。
L'Indonésie a dit considérer que, pour être efficaces, les mesures de lutte contre ce type de pêche devaient tenir compte de ses dimensions criminelle et transnationale.
印度尼西亚认,打击非法、无管制和未报告捕捞活动有效措施应该处理这种活动跨犯罪问题。
Le Groupe propose aux membres qui souhaitent utiliser le système Bolero une protection distincte contre ce type de risque, limitée à US$ 50 millions par accident ou incident.
帮助希望使用Bolero成员,该际集团对此种风险安排了单独保险,限额任何一起事故或事件5,000万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。