Israël attend avec intérêt le rapport d'examen provisoire qui mettra en relief les plans actuels, les succès obtenus et les défis à relever pendant le reste de son mandat.
以色列期待着临时审查报告,报告将重说明行局任务规定剩余时间内的计划、成功和挑战。
Israël attend avec intérêt le rapport d'examen provisoire qui mettra en relief les plans actuels, les succès obtenus et les défis à relever pendant le reste de son mandat.
以色列期待着临时审查报告,报告将重说明行局任务规定剩余时间内的计划、成功和挑战。
La Directrice générale a dit que les engagements collectifs révisés de l'UNICEF concernant les enfants dans les situations d'urgence seraient davantage mis en relief dans le prochain plan, pour que l'action de l'UNICEF soit mieux comprise et plus prévisible.
行主任说,为增加对儿童基金会工的了解和其工的可预见性,新订正的在紧急情况下为儿童出的核心承诺将成为下一个计划中一个更加鲜明的。
La troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés a offert une occasion importante d'appeler l'attention du monde entier sur les problèmes des membres les plus pauvres et les plus faibles de la communauté internationale et de les mettre nettement en relief sur le plan politique.
三次联合国最不发达国家问题会议提供了重要的机会,使全世界都关注国际社会中最贫穷、最孱弱的组成部分的问题,使之成为政治关注的焦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。