Les deux ponts sont un véritable trait d'union entre la place Saint Michel, l'île de la Cité et la place du Châtelet.
两桥是圣米歇尔广场、西岱岛和夏特勒广场之间真正连接。
Les deux ponts sont un véritable trait d'union entre la place Saint Michel, l'île de la Cité et la place du Châtelet.
两桥是圣米歇尔广场、西岱岛和夏特勒广场之间真正连接。
Aucun progrès n'avait été enregistré dans l'entretien des routes, à l'exception de la mise en service de deux ponts achevés lors d'une précédente phase.
除了上一个时期建造两桥工程已经完工之外,所计划道路维方没有任何进展。
Deux des tronçons les plus fréquentés de la province ont reçu un nouveau revêtement et les réparations de deux ponts d'importance vitale sont en cours.
该省两段使用率较高公路已完成了路工作,两关键桥复正在进行。
À l'aéroport d'Abidjan, à l'entrée des deux ponts et à celle du camp du 43e bataillon d'infanterie de marine français, la population rassemblée est la cible des tirs à balles réelles d'hélicoptères français.
在阿比让机场,在两大桥入口和法国第43海军陆战营营地门口,聚集民众成了法国直升机实弹射击目标。
Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.
在卡斯皮附近两桥和通往梅斯蒂亚公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗斯部队,和夺取对恩古里发电站完全控制,表明俄罗斯卷入程度。
Par cet arrêt, elle a tout d'abord déterminé le tracé de la frontière entre les deux parties dans le secteur du fleuve Niger, décidé quelles îles situées sur le fleuve Niger appartenaient à laquelle des parties, et fixé la ligne frontière sur deux ponts situés sur le fleuve Niger; la Chambre a en outre déterminé le tracé de la frontière entre les parties dans le secteur de la rivière Mékrou.
分庭在该项裁决中首先确定了双方在尼日尔河部分边界线,裁定了尼日尔河中岛屿各属何方,并将边界线定在尼日尔河中两桥上;分庭然后确定了双方在眉科沪河流上边界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。