Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我部电话,这部是坏的。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我部电话,这部是坏的。
Le Directeur exécutif et le personnel du Centre sont rémunérés au moyen des fonds de celui ci.
行政主任和科技中心工作人员的薪酬应从科技中心的资金中支付。
Celui ci a découvert qu'elle avait été condamnée à trois mois de prison avec sursis pour agression d'un fonctionnaire.
该律师发现她是因为袭击名官员被判缓刑3个月监禁。
Celui ci reçoit les enfants de 7 à 12 ans et constitue le niveau le plus important du système de par ses infrastructures et ses effectifs.
12岁的儿童接受小学教育。
Cet après-midi,vers 15h,Zhi a essayé de stationner son véhicule une Golf 3 devant le véhicule de son voisin celui ci est propriétaire d'une Peugeot.
今天下午大约三点钟,智曾尝试将他的高尔夫三的汽车在邻居的辆标致前。
Exceptionnellement, le tribunal peut nommer un avocat (ou une autre personne) pour représenter l'enfant, ce qui renforce les droits de celui- ci dans les cas les plus difficiles.
在个别的情况下,法庭可以为孩子指定个律师(或其他代表),这样可以在些很棘手的案件中更好地维护孩子的权利。
Le Comité relève qu'il a été donné suite aux diverses demandes adressées par l'auteur aux autorités pénitentiaires et judiciaires et que celui ci a obtenu en conséquence des assouplissements progressifs du régime carcéral.
委员会认为,人向监狱和司法当局出的各类申诉均由上述当局作了处置,而,人因此逐步获得了越来越多的监狱特许权。
9 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. Celui ci s'attachera à
9 本次级方案的实质性责任分配给联合国日内瓦办事处会议事务司中央规划和协调处。
Ces adresses permettent aux moteurs de recherche de reconnaître et d'utiliser l'historique de recherche d'un utilisateur individuel pour transmettre à celui ci des messages publicitaires personnalisés et joindre les renseignements commerciaux correspondants à la page des résultats de la recherche.
IP地址使搜索引擎能够识别和利用单个用户的搜索历史供个性化广告并给搜索结果页增添相关的商业信息。
Lorsqu'un document électronique de transport négociable est émis, son porteur peut transférer les droits incorporés dans ce document, que celui ci soit établi à ordre ou à l'ordre d'une personne désignée, en le transférant conformément aux procédures visées à l'article 9, paragraphe 1.
签发可转让电子运输记录的,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可以按照第9条第1款述及的程序,通过转让该电子运输记录而转让其中包含的各项权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。