La marque de l'ONU devrait être l'inclusion et non pas la discrimination.
联合国的特点应当是包容,而不是歧视。
La marque de l'ONU devrait être l'inclusion et non pas la discrimination.
联合国的特点应当是包容,而不是歧视。
La législation du travail en Tunisie consacre le principe de non discrimination entre les sexes.
《突尼斯劳动法》确认性别非歧视原则。
Pour déterminer s'il y a ou non discrimination dans ces situations, une analyse au cas par cas est nécessaire.
为确定这些行为是否相当于歧视,必须逐案进行分析。
Cette conclusion est juste dans la mesure où des cas existants mais non dévoilés de discrimination sont en cause.
就已经发生但未裁定的歧视案件而言,这一结论是正确的。
La clause de non discrimination ne suppose pas nécessairement la parité s'il existe une justification objective à un traitement différent.
不歧视规定并不要求平等待遇,如果待遇差别存在客观理由。
Souvent, les femmes migrantes sont victimes non seulement de discrimination raciale, mais également de discrimination et de sévices fondés sur le sexe.
在况下,妇女移民不仅受到种族歧视,还受到性别歧视和性虐待。
Nous pensons que les résolutions de l'Assemblée générale sur cette question doivent promouvoir le multilinguisme, et non pas la discrimination sur base linguistique.
我认为大会关于这一问题的决议应该促进使用种语文,而不是语文实施歧视。
Cependant, la Constitution pakistanaise contient d'autres articles qui renforcent encore singulièrement toutes les dispositions constitutionnelles relatives à la non discrimination. Ce sont notamment les articles suivants
可是《宪法》还载有其他一些相关条款,从而充实了《宪法》中有关反歧视的各项规定。
La coopération et le respect des normes et traités internationaux, et non pas la discrimination ou la volonté de créer des dépendances, nous ont animés dans ce dossier.
我在这件事上的动机是合作、遵守国际规范和条约,而不是歧视或企图使人屈服。
Dans des déclarations exclusivement consacrées aux droits des femmes, on a mis l'accent sur l'égalité entre les sexes, la non discrimination et les violences à l'égard des femmes.
在专门针对妇女权利的讲话中强调性别平等、不歧视妇女、不对妇女采取暴力行为等问题。
Le principe de non- discrimination est également affirmé dans la loi sur la santé publique qui, entre autre, régit l'attribution d'une équivalence aux travailleurs sanitaires formés à l'étranger.
反对歧视原则还载于《公共卫生法》 ,该法还特别对在国外接受教育的保健工作者颁发执照的问题进行了规定。
Tous les textes de loi apparentés aux dispositions de l'article 2 de la Convention défendent les principes d'égalité entre les sexes et de non discrimination à l'égard des femmes.
所有涉及到第2条规定的法律都坚持了平等和不歧视妇女原则。
Mme Allport (Dominique) précise que la législation de l'île garantit la non discrimination; par conséquent, le déficit de participation des femmes n'est pas vraiment une question de volonté politique.
Allport女士(米尼克)说,国家立法规定禁止歧视;因此,妇女不参与公共生活不是有没有政治意愿的问题。
Ce processus nous a enseigné que l'ouverture, la prise de responsabilités au niveau politique, le respect de la dignité humaine et la non discrimination sont les éléments clefs du succès.
我通过这一进程了解了公开、政治领导、尊重人的尊严和不歧视是成功的核心。
Des lois organiques et ordinaires ont été promulguées pour donner effet aux principes constitutionnels sus mentionnés, confirmant les préceptes de l'égalité et de la non discrimination à l'égard des femmes.
组织法和普通法细化了《本法》中的各项原则,确认了男女平等和不得歧视妇女的原则。
La définition de la discrimination comprend non seulement la discrimination directe fondée sur le sexe, mais également le harcèlement sexuel, et se retrouve dans toute la législation provenant du parlement fédéral et des entités fédérales.
关于性别歧视的定义,性别歧视不仅包括直接的基于性别的歧视,而且还包括性骚扰,这一定义已体现在联邦议会和联邦各部门颁布的所有法律中。
Bien au contraire, le principe de non discrimination figure désormais dans la Constitution, et les lois prises au profit de la femme et de la famille sont respectées et appliquées dans le vécu quotidien des femmes.
相反,《宪法》中规定的不歧视原则,以及通过的有利于妇女和家庭的法律在妇女的日常生活中都得到了尊重和实施。
Au cours des trois dernières années, le principe de non discrimination à l'égard des femmes en matière de transactions civiles et de droits et obligations prévus par la loi continue d'être garanti et respecté dans la société.
过去三年来,在民事交易中,诸如法律规定的权利和义务方面不得歧视妇女的原则依然得到遵守,社会上也予以确认。
Le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes et de non discrimination à l'égard des femmes dans le mariage et les relations familiales a été respecté et appliqué de façon satisfaisante au cours des trois dernières années.
过去3年来,越南始终遵守在婚姻和家庭关系中男女平等和不歧视妇女的原则,执行况是令人满意的。
Elle énonce de nombreux principes reflétés dans le mandat principal de l'OIT qui prévoit des stratégies de non discrimination, de protection sociale, de sexospécificité et de prévention et son attachement de longue date à la protection des droits au travail.
宣言中载有原则,反映了劳工组织无歧视、社会保护、性别问题和预防战略的核心任务,与它长期致力于保护工作权力是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。