Maintenant il ne m'inspire que du mal être.
现在只会让我感到心痛。
Maintenant il ne m'inspire que du mal être.
现在只会让我感到心痛。
Souvent, les attaches collectives ou familiales qui existent dans ces contextes sont très mal comprises.
对在这种环境下存在的社区联系和亲情关系的了解甚少。
Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.
在这种背景下,他的成功很难被注到。
Les régimes fonciers, mal adaptés, sont un autre obstacle important à la sécurité alimentaire.
土地保有安排不合理是不利保障粮食供应的另一个主要因素。
Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.
虽然经估计到坏的后果,但是诉讼者将不会撤诉。
Relégables, les Parmesans sont au plus mal et comptent une seule victoire lors de leurs onze derniers matches.
不过,Parme近来的状态实在是糟糕透顶,过去11场的联赛只有一场胜利。
Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
La pauvreté ainsi que les bouleversements sociaux et économiques exacerbent le risque que les femmes soient mal traitées et exploitées.
贫穷及社会经济动乱加剧了妇女受虐待和剥削的危。
Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。
S'il vous plaît soyez assurés que nous, votre choix ne sera pas mal, vous serez sans aucun doute apporter plus de bénéfices des entreprises.
请相信我们,你的选择不会有错,一定会为你的企业带来更多丰厚的利润。
Au contraire, notre groupe était pas mal, on était plus calme.Parce qu'on a bien préparé avant et puis il n'y aura aucun souci.
我们小组就比较沉着冷静,应答自如,因为经准备好了还怕什么呢。
La distinction entre « réserve » et « déclaration interprétative » est importante mais d'autres types d'actes, jusqu'alors peu ou mal qualifiés, sont utilement distingués des réserves.
“保留”与“解释性声明”之间的区别固然重要,但也要在保留与以前很少界定或界定得不好的其他类型的行为之间划出有益的界线。
Les membres du personnel actuel, qui, de leur propre aveu, sont mal formés, sont d'âge mûr et la filière ne dispose pas d'enseignants stagiaires.
现有工作人员自己承认没有受过良好的培训,他们都到中年,也没有任何后备见习教师。
C'est toutefois le moindre mal, le plus grand mal étant le sort des garçons et des filles, ainsi que des adultes, victimes d'actes aussi honteux.
大害是儿童——男童和女童——以及成年人的命运,他们也是这些骇人听闻行为的受害者。
On nous a demandé d'ouvrir nos économies à la concurrence d'entreprises internationales plus riches contre lesquelles nos entreprises nationales ont du mal a être compétitives.
我们被要求向来自更富有的国际公司的竞争开放我们的经济体,而我们的国内公司很难与之竞争。
Les outils nécessaires pour combattre ce mal sont la transparence de l'action gouvernementale et une plus grande participation de la société civile à la prise de décisions.
政府的透明度和民间社会更高程度的参与对消除这一罪恶是至关重要的。
Parmi toutes les catégories de revenus, les plus mal lotis sont les femmes, les enfants, les ruraux pauvres sans terre et les habitants des zones forestières et montagneuses.
人口中最弱势的是有收入人群中的妇女、儿童、农村无土地的穷人以及林区和山区居住者。
Cependant, les informations concernant le nombre d'enfants de moins de 15 ans qui meurent chaque semaine dans des circonstances mal élucidées sont cause de vive préoccupation pour le Comité.
然而,关每周有不少15岁以下的儿童在令人不安的情况下死亡的信息引起委员会极大的关注。
Les femmes continuent d'être très mal représentées au niveau de la prise de décisions, de la prévention des conflits à leur règlement et à la réconciliation après les conflits.
在决策一级,从预防冲突到解决冲突到冲突后和解,妇女的代表性仍然严重不足。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。