Il me pare de toutes les qualités.
他把我美化得十全十美。
Il me pare de toutes les qualités.
他把我美化得十全十美。
Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
春天, 大地披上鲜艳的盛装。
Paul me dit qu’il va écrire à ses pare notnts pwe leur annoncer cette bonne nouvelle.
当主运用过去时态时,语法业界趋势词语时态也要相应变化。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
接到我的电话后,我父母很高兴。
On a passe un pares-midi ensemble avec des ballades amoureux.
我还没有开始过生日呢。一件很漂亮的白色外套。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩的盛装。
L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.
经过认可,允许教育机构发国家承认的毕业证书和学位。
Parent, si l'étranger est mineur.
父母(如该外国人是未成年人)。
M. Wolfe (Jamaïque) estime qu'il est fondamental que les membres du Comité d'organisation et la Commission restent primus inter pares.
Wolfe先生(牙买加)认为,组织委员会和建设和平委员会的成员应该有优先权,这一点非常重要。
Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.
我不是他们的老板,我只是他们的代言人,我力协调这些资产。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩的盛装。这是苹果的采摘期和鹅的观察期。
Les États Membres seraient ainsi assurés que l'on pare dans la transparence et en coopération aux dangers extrêmes liés à la prolifération des armes de destruction massive.
这将向联合国成员重新确保将以透明和合作的方式应付大规模毁灭性武器扩散的明显危险。
Cependant, j'en ai peur, étant donné l'ampleur des défis opérationnels qui nous attendent, le risque est que l'on pare au plus urgent au détriment d'une évaluation plus approfondie de ce qui est important.
我担心,在作业挑战沉重的情况下,往往因为情势紧迫而忽略对重要问题进行较彻底的评估。
Pendant l'année scolaire 1997-1998, les actions menées dans le cadre du PAED ont été incluses dans le programme PIARE, tandis que le PAREB absorbait les actions concernant l'enseignement primaire général et l'enseignement initial du PARE et du PRODEI.
1997-1998学年期间,支持落后学校计划的行动被纳入消除教育落后全面计划,同时消除基础教育落后计划纳入了消除教育落后计划和早期教育发展计划的一般小学和早期教育行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。