Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供出口信贷。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供出口信贷。
Elle a fourni également une copie de la correspondance de la société indienne d'assurance du crédit à l'exportation.
它还提供了印度信贷担公司的信件。
Parmi les formules les plus courantes, il faut citer les programmes de garantie de prêt, les fonds de garantie mutuelle et l'assurance crédit à l'exportation.
一些更为典型的方案有:借贷担计划、合股担基和出口信贷担。
Walter Bau a dit avoir été partiellement indemnisée à hauteur de DM 1 708 469 pour ses pertes contractuelles par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation Hermes-Kreditversicherungs AG ("Hermes").
Walter Bau说,它从德国出口信贷机构Hermes - Kreditversicherungs AG (“Hermes”)得到了合同损失的一部分赔,为1,708,469德国马克。
Cette société a obtenu une garantie complète de la banque Rafidain en Iraq et a également souscrit une assurance auprès de la Kreditversicherungs-AG Hermes ("Hermes"), société allemande d'assurance des crédits à l'exportation.
AKA取得的伊拉克Rafidain银行的全担。 AKA还取得了德国出口信贷机构Hermes Kreditversicherungs-AG (“Hermes”)的。
AKA a présenté une réclamation au titre de ces pertes alors même qu'elle avait été indemnisée par Hochtief ainsi que par la société allemande d'assurance de crédits à l'exportation Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").
AKA得到Hochtief和德国出口信贷公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)的赔,但还是就自己的损失提出了索赔。
AKA a présenté une réclamation pour ses pertes découlant de l'accord de prêt, alors même qu'elle avait été indemnisée par la coentreprise ainsi que par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation, Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").
AKA尽管从合营企业和德国出口信贷公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)得到了赔,但还是就贷款合同之下的损失提出了一项索赔。
La concurrence accrue qui en résulte devrait inciter les établissements bancaires, les sociétés d'assurance crédit et autres prestataires de services financiers locaux à introduire des services en ligne et à abaisser le coût du financement des PME.
由于最终使得竞争更加激烈,因此会剌激当地银行、信贷公司及其他融服务提供者采用在线服务,并降低当地中小型企业融资的费用。
Elle a présenté également une copie de la correspondance échangée avec le Ministère et la société indienne d'assurance du crédit à l'exportation ainsi que le compte rendu des réunions au cours desquelles avait été conclu l'accord de paiement différé.
它还提供了与建筑部和印度出口信贷担公司的往来信件,以及商议推迟付款安排的会议纪要。
Bhandari a dit avoir été partiellement indemnisée à hauteur de US$ 7 124 840 et US$ 505 092 pour ses pertes liées à des contrats, respectivement du Gouvernement indien et de la Export Credit Guarantee Corporation of India (société indienne d'assurances du crédit à l'exportation).
Bhandari说,它从印度政府和印度出口信贷担公司分别得到合同损失赔7,124,840美元和505,092 美元。
Les pouvoirs publics doivent cependant consentir des efforts plus spécifiques afin de mettre le crédit, les assurances et les autres services financiers à la portée de nombreux petits exploitants, surtout des femmes, qui sont dispersés dans les campagnes et souvent très éloignés des points de vente du secteur des services financiers.
但是,需要作出重点突出的公共政策努力,为大量的小型农场主提供贷款、及其他融服务机会,这些小型农场主,特别是妇女农场主,往往分散在农村各地,距离融服务业的零售点很远。
ABB Schaltanlagen demande une indemnité correspondant aux montants en yen et en dinars iraquiens qui devaient lui être versés à l'achèvement de tous les éléments inscrits dans la "Liste d'engagements", déduction faite du montant de l'indemnité qui lui a été versée, en deutsche mark, au titre de ces pertes par Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes"), la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation.
ABB Schaltanlagen要求赔的数是“承诺单”所列全部内容完成后应付给ABB Schaltanlagen的日元和伊拉克第纳尔计值款,减去就这些损失从Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”得到的德国马克计值赔,Hermes是一家德国出口信贷公司。
Parmi les divers instruments d'action que l'État devrait avoir à sa disposition, les participants ont insisté l'orientation du crédit, et la bonification de son coût, les subventions partielles des primes d'assurance des crédits ou les fonds de garantie partielle, les taux d'intérêt différenciés et préférentiels, les plafonds et autres mesures ciblées sur le ratio dépôts-crédits, les prises de participation directes des États et la mise en place d'institutions de financement du développement bénéficiant de l'appui de l'État.
在国家应当掌握的各种政策手段中,与会者强调了直接和补贴性信贷、信贷费的部分补贴或资的部分担、差别和优惠利率、存储——信贷比方面的最高限和其他措施、国家的直接股份投资以及建立国家支持的开发融机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。