La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二个场景则是同样穿骑士,正在挽弓。
La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二个场景则是同样穿骑士,正在挽弓。
En réalité Israël n'a pas l'intention de desserrer son emprise sur la bande de Gaza.
但是,事实上以色列并不打算放弃沙地带
控制。
Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.
策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。
En effet, la puissance occupante a poursuivi son offensive contre les civils palestiniens et leur biens dans la bande de Gaza.
在这方面,占领国持沙地带
巴勒斯坦平民及其财产发动攻势。
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人拳头朝
福克就打。
Par ailleurs, Israël, puissance occupante, poursuit son siège illégal de la bande de Gaza, siège qui a été intensifié et qui paralyse la bande de Gaza, où la situation humanitaire et les conditions de vie de la population civile continuent de se dégrader.
此外,占领国以色列继紧其
沙地带非法
、控制更严
成破坏
包围,那里平民人口
人道主义状况
生活条件持
恶化。
Cette initiative est à saluer, mais il convient de souligner qu'un tel «retrait» ou «désengagement» ne déchargera pas Israël de ses obligations en tant que puissance occupante dans la mesure où il n'a pas l'intention de desserrer son emprise sur la bande de Gaza.
这一行动应当受到欢迎,但必须强调是,这种“撤军”或“脱离接触”行动不会减轻以色列作为占领国
义务,因为它并不打算放弃
沙地带
控制。
Il est donc grand temps que la communauté internationale pèse de tout son poids, de façon urgente, pour contrer les politiques et pratiques inhumaines du régime israélien, qui impose une catastrophe humanitaire au peuple palestinien sans défense, dans la bande de Gaza et ailleurs dans les territoires palestiniens.
因此,国际社会现在必须紧急介入,付以色列政权
非人道政策与行径,因为它正把人道主义灾难强
给
沙地带
巴勒斯坦领土其他地区没有防卫能力
巴勒斯坦人民。
Chaque jour, il fait son possible pour permettre le passage des véhicules, biens et personnels de l'UNRWA aux points d'Erez et de Karni, dans la bande de Gaza, malgré les risques que font peser les terroristes qui tentent de transformer ces points de passage en zones de guerre.
以色列每天都在尽力帮助工程处车辆、物资
人员通过
沙地带境内
埃里斯
卡尔尼两地,这给以色列带来
是风险,因为恐怖分子想要把上述两地变为战场。
En effet, lors de la présentation d'une demande de mise en liberté sous caution au tribunal, la police a expressément déclaré qu'il n'en était rien et, hormis la participation de l'auteur à la perpétration des actes eux-mêmes, aucun élément de preuve montrant son appartenance à une bande criminelle n'avait été apporté.
实际上,在向法院提出保释请求时,警察专门排除了任何此种联系;在审判期间,除了参与犯罪行为本身证据外,法庭上没有举出有关这方面
任何证据。
En effet, lors de la présentation d'une demande de mise en liberté sous caution au tribunal, la police a expressément déclaré qu'il n'en était rien et, hormis la participation de l'auteur à la perpétration des actes eux-mêmes, aucun élément de preuve montrant son appartenance à une bande criminelle n'avait été apporté.
实际上,在向法院提出保释请求时,警察专门排除了任何此种联系;在审判期间,除了参与犯罪行为本身证据外,法庭上没有举出有关这方面
任何证据。
Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien est extrêmement préoccupé par le recours disproportionné à la force par Israël dans la bande de Gaza, dans l'une des zones les plus densément peuplées du monde, et il exhorte le Gouvernement israélien à respecter ses obligations en tant que puissance occupante et à arrêter immédiatement son offensive militaire dans la bande de Gaza et dans le reste du territoire palestinien occupé.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会以色列在
沙地带——世界人口最稠密
一些地区——过度使用武力感到非常震惊,要求以色列政府履行占领国义务,立即停止
沙地带
军事攻击,立即停止
巴勒斯坦被占领土其他地区
军事攻击。
En réponse à la politique de génocide du Gouvernement israélien encontre le peuple palestinien, et face aux crimes contre l'humanité commis par son élite politique et militaire dans la bande de Gaza, à l'emploi répété du terrorisme d'État par Israël et au refus de son gouvernement de se conformer à la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité, la République bolivarienne du Venezuela, conformément aux principes de paix et de solidarité qui régissent sa politique extérieure, a décidé de rompre ses relations diplomatiques avec l'État d'Israël.
鉴于以色列政府巴勒斯坦人民实行
种族灭绝政策,鉴于它
政治
军事精英在
沙地带犯下
危害人类罪行、反复诉诸国家恐怖主义,并且它
政府拒绝遵守安全理事会第1860(2009)号决议,委内瑞拉玻利瓦尔共
国根据其外交政策
平与团结
指导原则,决定同以色列国断绝外交关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。