La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫铀对空气质量、土地、水和植物的环境污染。
Cette définition pourrait être restrictive, se limitant exclusivement aux ressources naturelles comme l'air, le sol, l'eau, la faune et la flore et leur interaction.
对环境可以作出较窄的定义,使之仅限于自然资源例如空气、土壤、水、动物和植物及其相互作用。
Des pratiques planifiées au niveau central associées à des modes de production extensifs dans d'énormes complexes chimiques et industriels ont entraîné la pollution de l'air, du sol et de l'eau.
与大型工业和学综合企业中密集生产计划有关的中央计划做法污染空气、土壤和水。
Du point de vue environnemental, il s'agit de déterminer l'impact des processus de production, des produits et des services sur l'air, les sols, la biodiversité et la santé de l'homme.
环境问题包括生产工艺、产品和服务对空气、土地、生物多样性和人的健康的。
Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).
丹比其他氯有机学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。
Même après les réductions envisagées dans le cadre de START II et d'un éventuel START III, les deux principales puissances nucléaires conserveront chacune environ 2 500 têtes nucléaires pouvant être lancées par des systèmes déployés dans les airs, au sol et en mer.
即便是按照《第二阶段裁武条约》和可能的第三阶段裁武条约所设想的裁减,两个主要的核大国仍将各保持约2,500枚核弹头,并可由空基、陆基和海基系统发射。
Des instituts de recherche renommés en matière de désarmement ont estimé que les deux puissances nucléaires les plus importantes disposent chacune de 6 000 ogives nucléaires, y compris différents types de missiles lancés à partir des airs, du sol ou de la mer, dont la plupart se trouvent en état d'alerte.
据有声誉的裁军研究机构估计,两个最大的核强国各约有6 000枚核弹头,包括从空中、陆地和海洋发射的各种类型的导弹,其中大多数处于警戒状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。