Toute communication non sollicitée reçue après cette date serait normalement examinée lors d'une réunion ultérieure.
截止日期之后到的任何主动发来的信息通报一般将在随后一次会议上考虑。
Toute communication non sollicitée reçue après cette date serait normalement examinée lors d'une réunion ultérieure.
截止日期之后到的任何主动发来的信息通报一般将在随后一次会议上考虑。
Elle demande si les organisations non gouvernementales reçoivent une aide financière publique quelconque.
她问到非政府组能否得到任何公共资助。
Le Pérou a aussi indiqué que des organisations non gouvernementales recevaient un financement international pour mettre en œuvre leurs projets.
秘鲁也指出,非政府组获得国际供资,以执行项目。
Les mères non actives qui ont quatre enfants ou davantage âgés de moins de 7 ans reçoivent une allocation sociale indépendamment du revenu familial.
上班的母亲、凡有4个或更多满7岁子女的,论其家如何,均可享受社会福利。
Ces fonds représentent en moyenne 300 000 dollars par an et, sur cette contribution, chacune de ces organisations non gouvernementales reçoit une subvention allant de 5 000 à 20 000 dollars.
这些资金每年平均有300 000万美元,每个非政府组从这一捐助中到的赠款为 5 000美元到20 000美元等。
Déclaré par le rapport Mitchell comme « répréhensible et inacceptable », le terrorisme palestinien s'est vu, également, opposer une fin de non recevoir par la quasi-totalité du Conseil de sécurité.
米切尔报告将巴勒斯坦恐怖主义称为“应该谴责的和能受的”,这种恐怖主义现在已经受到几乎整个安全理事会的谴责。
Le membre survivant du couple non seulement reçoit la moitié des biens communs, mais a également le droit d'hériter une part égale en tant qu'héritier pour les enfants.
配偶仅继承一半的共同财产,而且有权作为继承人为子女继承同等份额的财产。
Néanmoins, de nombreuses organisations non gouvernementales reçoivent des fonds directement et les budgets des projets financés par des institutions des Nations Unies sont sous la responsabilité de ces institutions.
然而,很多非政府组资金,联合国机构提供基金的项目预算由这些机构负责。
La Libye espère que conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, les peuples des territoires non autonomes recevront une aide économique et des bourses.
利比亚希望,根据大会和经济及社会理事会的决议向非自治领土人民提供经济援助和救济。
En ce qui concerne la région des Caraïbes, les territoires non autonomes recevaient un appui pour la mise en œuvre de processus de politique générale et de sensibilisation du public.
就加勒比而言,加勒比各非自治领土获得支助以执行当地政策和公共认识进程。
Par ailleurs, quelque 300 organisations non gouvernementales reçoivent un soutien du Fonds de Solidarité nationale pour leur programmes sociaux et humanitaires, leurs ateliers informatiques et artisanaux, ainsi qu'une aide à l'infrastructure.
此外,约有300家非政府组已经得到了全国团结基金提供的资助,用于社会和人道主义方案、计算机讲习班及手工艺讲习班,这些组还得到了基础设施方面的支持。
Le Ministre aurait en outre déclaré que du fait que les organisations non gouvernementales recevaient un financement de l'extérieur, elles étaient à la solde de puissances étrangères et de "groupes d'intérêt".
据报告说,该名部长还说,由于非政府组获得巴基斯坦境外提供的资金,因此是为外国组和“既得利益”服务。
L'indice global était ensuite calculé en tant que moyenne simple non pondérée des deux autres indices, les obstacles non tarifaires recevant une pondération trois fois plus élevée que les droits de douane.
随后用这两个指数的简单加权平均数作为一个国家的总的贸易限制指数,而非关税壁垒的加权是关税的3倍。
Répondant à une question du Comité concernant les personnes âgées, l'intervenante dit qu'une organisation non gouvernementale recevant des fonds du Ministère des affaires sociales et de la condition féminine, s'occupe des personnes âgées.
谈到委员会提出的老年人问题,她注意到,没有一个由社会事务和妇女地位部提供资金、负责保护老年人的非政府组。
À la fin de celui-ci, les contributions annoncées et confirmées mais non encore reçues pour le financement des activités du budget ordinaire ou des projets ou des appels d'urgence sont classées recettes comptabilisées d'avance.
财政期间结束时,将虽已确定但尚未交付的对经常预算现金活动及紧急呼吁和项目的捐款记为应计。
De la sorte, les adolescents, scolarisés ou non, reçoivent une information sur la santé en matière de reproduction mieux adaptée à leurs besoins spécifiques que l'information diffusée dans le seul cadre du programme scolaire officiel.
结果,向学校内外的青少年提供了比正式学校课程更加切合其具体需要的生育保健知识。
Cependant le droit civil s'applique à tous les travailleurs. Leurs droits sont protégés si leur contrat est rompu par l'employeur et dans certains cas le travailleur licencié, libanais ou non, reçoit une indemnité compensatoire.
过,所有劳动者都受民法管辖,如果雇主终止合同,民法保障劳动者的权利,管是是黎巴嫩人都可以获得相应的补偿。
Nous sommes d'avis qu'il est approprié que l'augmentation du nombre des membres non permanents et celle des membres permanents soient discutées séparément et que l'élargissement de la catégorie des membres non permanents reçoive la priorité.
我们认为应该分别讨论增加非常任理事国和常任理事国的问题,并应给予扩大非常任理事国问题以优先。
Lors de son examen périodique de sa stratégie de collecte de fonds et du suivi des principaux indicateurs de performance du plan stratégique à moyen terme, l'UNICEF compare les contributions thématiques aux contributions non thématiques reçues.
儿童基金会在定期审查筹资战略并监测中期战略计划关键性业绩指标过程中,审查了所到的专项捐助相对于非专项其他资源捐助的比例。
Le paragraphe 1, à la différence de l'article 19, se réfère au moment où la notification est “envoyée” (et non “reçue”), car ni le cédant, ni le cessionnaire n'ont le moyen de déterminer le moment de la réception.
与第19条同,第1款提及通知“发出”(而是“到”)的时间,这是因为转让人或受让人都无法评估到的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。