Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样童年时候,我哭了。
Je suis profondément convaincu qu'un tel avenir va dans l'intérêt du peuple de Gibraltar, mais - comme je l'ai répété à maintes reprises - la décision finale ne revient ni à moi ni même à la Chambre, mais au peuple de Gibraltar.
“我深信这样未来符合直布罗陀人民利益;但是,正如我曾多次强调那样,做出最后决定不应当是我或下议院,而应当是直布罗陀人民。
J'espère que je peux parler ouvertement, étant donné que je suis parmi des amis qui partagent avec moi la même vision du maintien de la paix en tant que composante essentielle des activités de l'ONU et moyen de réaliser les buts énoncés dans la Charte.
我希望我能够做到开诚布公,因为在座各位都对维持和平抱持一种共看法,这就是:维持和平是联合国活动一个关键方面,也是推动实现《宪章》目标一个手段。
Je suis très heureux de constater que l'ONU demeure soucieuse de préserver la paix ainsi que les droits des peuples, et de défendre la Charte des Nations Unies et les principes que j'ai même moi-même prêchés pendant 30 ans et qui sont chaque jour foulés au pied.
然而,我高兴地看到,大多数联合国成员仍然渴望维护和平、各国人民权利和《联合国宪章》、以及我自己所主张、并且实际上就在这个国家讲授原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。