S'il y a encore partage égal des voix, la proposition est considérée comme repoussée.
如此次表决结果仍为赞成与反对票数相等,这项提案应视为被否决。
Bien que l'incidence globale de la criminalité reste inégale (89 incidents ont eu lieu en mars et 114 en avril), le nombre d'incidents mettant en cause la communauté internationale a augmenté et représente à l'heure actuelle 1,5 % du total des infractions recensées.
虽然全面犯罪水保持(3月有89次事件,4月有114次),针对国际社区的事件数目一直在上升,现已占重罪统计数的1.5%。
Dans la majorité des cas examinés par le BSCI, il était impossible de déterminer si les critères, les coefficients de pondération primaires et secondaires et les notes minimales avaient été fixés au moment de l'expression des besoins et avant l'émission du document d'appel à la concurrence et l'évaluation des soumissions.
在监督厅审查的个案中,大部分可能断定在开始提出要求时及在发出招标文件和评价建议书之前有没有确定标准、加权数、次加权数和最低分数。
Comme il est indiqué au paragraphe 6 du rapport, les estimations ne tiennent pas compte des dépenses que pourrait engendrer l'examen par l'Assemblée générale de certains rapports critiques, concernant notamment la mise en œuvre d'un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération, l'assurance maladie après la cessation de service, la gouvernance et le contrôle de l'Organisation, le renforcement du rôle des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique et le Compte pour le développement.
报告第6段指出,估计数没有考虑到大会审查一些关键报告后可能出现的经费调整数,其中包括关于安装下一代企业资源规划系统、离职后医疗保险、联合国的治理与监督、加强非洲经委会次区域办事处的作以及发展账户等领域的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。