有奖纠错
| 划词

Lorsque les organismes des Nations Unies avaient besoin de verser un complément de rémunération pour tenir compte des dépenses supplémentaires encourues par les fonctionnaires qui avaient un conjoint ou d'autres personnes à charge, cela devait se faire de préférence par le biais d'un système d'indemnités.

如果联合为承认有配偶和受扶养工作人员支出比较提供更多补偿,最是通过津贴制度进行。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux à la fois de protéger les droits acquis et de couvrir un grand nombre de personnes, le Comité mixte a proposé de mettre en place à l'intention des conjoints divorcés survivants - qui forment un ensemble fini - une nouvelle prestation plutôt que de partager la pension de réversion normalement servie aux conjoints survivants.

委员会之所以提议为未亡离婚配偶提供新不是分享未亡配偶正常养,是为了保护这些已有权利,并为更提供保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得单薄, 穿得端正, 穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接