Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这是集体安全体制的基础。
Elle pourrait servir de base à nos travaux futurs.
该提议可以成为今后工作的基础。
Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.
可以从这例子得到启示,并将之用作未来行动的模式。
Cela aurait pu servir de référence générale aux États Membres.
它本来还可以作为会员国的一般性参考工具。
Cette expérience pourrait servir de modèle à d'autres groupes.
这一经验可做为其群体的范例。
La FMC sert de centre de coordination de ces activités.
妇联是全面监督执行情况的协调中心。
Ces pratiques offrent des exemples concrets qui peuvent servir de modèles.
这做法提供了具体的事例,可以激励其人。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天这领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围的一个安全地带。
La région du Pacifique servira de cadre aux prochains essais du mécanisme.
太平洋区域将作为该机制的下一个验证案例。
L'ONU doit servir de guide dans la gestion des affaires internationales.
联合国在管理国际事务方面必须起指导作用。
Des projets à rendement rapide pourraient servir de base à ces activités.
速效项目可能是这一活动的可靠基础。
Je considère que ce sur quoi ils travaillent me sert de guide.
我正在草拟的东西当作我的指南。
Ce document servira de base à l'élaboration d'une nouvelle Constitution.
这份工作文件将成为起草新宪法的基础。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它可以用作基础,但需要进一步具体化。
Nous pensons que ces expériences devraient servir de modèle aux actions futures.
我认为这种经验应成为将来行动的范例。
Toutefois, cette matière pourrait servir de composante d'une arme radiologique («bombe sale»).
然而,这种材料可用作放射性武器(“肮脏炸弹”)的一种成分。
Leurs recommandations devraient servir de base à un programme national dans ce domaine.
的建议应该在这方面的国家方案中得到体现。
Les organisations régionales peuvent servir de mécanisme incitatif dans les processus de stabilisation.
区域组织可以成为促进稳定进程的一种手段。
Nombre de ces partenariats sont opérationnels et servent de modèle aux interventions futures.
许多此种伙伴关系目前正在投入实际运作,从而我为今后的行动提供了模式。
Un bataillon supplémentaire (uruguayen) déployé à Kinshasa, servira de réserve à la Force.
将再向金萨沙部署一个营(乌拉圭),以补充这部队,并作为后备部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai le plaisir de vous servir de guide.
我也很荣幸能为您做向导。
Ou ces drôles de poires qui lui servent de pieds ?
还因为傻傻的面孔作为他的进身之阶?
C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .
个家庭的好母亲在政治上起到了参考作用。
Il faut te servir de ta canne à pêche.
得用你的钓竿才行。
Elle va se servir de ses tentacules.
它将利用触手。
Venez, je vais vous servir de guide.
走吧,我给您作向导。
Je me sers de mes cinq sens.
我使用着这五种感官。
La pièce semblait servir de remise provisoire.
这个房间看上去像个临时仓库。
Et tâchait pour servir de trouver une place.
试图找到个能收留她的地方。
Encore en fait ici [ le fromage ] sert de desserts.
这里【奶酪】被看作甜品的。
Prenez aussi des pierres, elles nous serviront de sièges .
也搬点石头,做椅子。
Un champ voisin, planté de pommiers, servait de promenade.
毗邻的片地上栽有苹果树,充作散步的场所。
Crème pâtissière qui sert de base de flan pâtissier.
卡仕达奶油法式蛋奶派的基础。
L’histoire d’Angleterre me sert de miroir pour notre avenir.
我把英国的历史作我们未来的面镜子。
Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.
文化和文学得到充分发展,古代成为参考对象。
C'est le mot destiné à lui servir de complément.
这个词作为动词的补语而存在的。
Les microbes affaiblis servent de punching-balls à ton système immunitaire.
微弱的细菌或病毒会助推你的免疫系统变强。
Rusti-cité vous servira de base pour vos missions d'exploration.
祝庆村将成为您的探险基地。
Vous ne savez sûrement pas vous servir de ces jumelles ?
你肯定不会用望远镜吧?
N'oublie pas que tu peux te servir de la roche.
别忘了你利用岩石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释