有奖纠错
| 划词

L'Australie reconnaît qu'Israël à le droit de se défendre contre les attaques terroristes.

澳大利亚承认以色列有保卫本国免受恐怖攻击权利。

评价该例句:好评差评指正

Israël a le droit de se défendre contre de telles attaques.

以色列有权保护自己免受此类袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également veiller à protéger le personnel de sécurité contre ces attaques.

另外,我们也不能忘记,保障和平时期安保人员安全,使其免受类似袭击,也非常重

评价该例句:好评差评指正

De plus amples efforts sont nécessaires pour protéger la population civile contre les attaques.

必须作出更多,保护平民免攻击。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, ils doivent fournir au peuple palestinien la protection nécessaire contre les attaques israéliennes répétées.

第三,他们应为巴勒斯坦人民提供必保护,使其免以色列反复袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque était dirigée contre nous tous, c'était une attaque dirigée contre l'humanité tout entière.

这是对我们所有人攻击,是对全人类攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également affirmer sans réserve le droit légitime d'Israël de se défendre contre les attaques terroristes.

我们还申明,以色列享有进行自卫以抵御恐怖主义袭击合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Quatuor reconnaissent le droit légitime d'Israël à se défendre contre les attaques terroristes visant ses citoyens.

四方成员承认以色列面对以其公民为目标恐怖攻击时拥有正当自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit protéger sa population civile contre ces attaques à la roquette et il le fera.

以色列必须并将会保护平民人口免火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger des civils contre toute attaque mettant leurs jours ou leur intégrité physique en danger.

为了保护平民生命或健康免威胁。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, Israël continue d'exiger le droit de protéger ses civils contre les attaques de militants palestiniens.

与此同时,以色列继续求保护其平民免巴勒斯坦激进子袭击权利。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a l'intention de défendre sa réputation contre ces attaques renouvelées, injustifiées, perfides et discriminatoires.

我国打算捍卫其名誉,驳斥那些再次提出、毫无根据、具有欺骗性和歧视性攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à protéger ses infrastructures contre les attaques en mettant sa population civile en grand danger.

哈马斯企图掩护其基础设施不受攻击,却将自己一方平民暴露于极端危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet vise à utiliser des armes dans l'espace pour défendre des satellites contre des attaques.

第三个项目试图利用天基武器保护卫星免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adressera un message fort à l'appui des dispositions juridiques internationales contre les attaques sur l'environnement.

该决议将发出强烈信息,维护国际法律规定,反对破坏自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également à Israël le droit de protéger son territoire et sa population contre les attaques terroristes.

我们承认以色列有权保护以色列领土及其人民免恐怖攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudrait aussi protéger matériellement ses bases contre les attaques au mortier et les attaques au lance-grenade.

部队还需在其基地获得强有实物保护,以对付迫击炮袭击和火箭榴弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais parfaitement le droit et le devoir qu'a Israël de protéger sa population contre les attaques terroristes.

我了解并承认以色列有权利也有义务保护其人民免受恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'État exerce sa légitime défense contre une attaque armée pour protéger l'intégrité de son territoire et son indépendance politique.

国家在受武装攻击时可进行自卫,保护其领土完整和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark reconnaît pleinement le droit d'Israël de se défendre contre les attaques à la roquette et les attentats terroristes.

丹麦完全承认以色列有权针对火箭弹和恐怖主义袭击实行自卫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité, culsagéeite, culte, cul-terreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2013年3月合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能力抵御任何朝鲜的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.

尼日利亚随后几次面波斯球员的击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年10月合集

L'appui à la résistance des défenseurs de Kobané contre les attaques de Daech (Etat islamique) est une " priorité" .

支持科巴内捍卫者抵抗伊斯兰国(Daesh)的袭击是一个" 优先事项" 。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un groupe de Tziganes est obligé de se défendre contre les attaques des gardes du seigneur des lieux où ils ont établi leur campement.

一队吉普赛人不得不守护他们已经建立了己的营地的那片地区,他们要保护己免受领主的守卫的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Elle accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger contre les attaques et les attentats des milices chiites liées au gouvernement .

它指责什叶派政府未能保护它免受与政府有联系的什叶派民兵的攻击和袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月合集

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé un appel hautement symbolique, invitant le monde à s'élever contre les attaques anti homosexuelles.

联合国秘书长潘基文发出了极具象征意义的,呼吁,呼吁全世界公开性恋攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

AC : Les dirigeants de l'Alliance ont annoncé qu'ils fourniraient à l'Ukraine des équipements de protection contre des attaques chimiques, biologiques et nucléaires.

AC:联盟领导人宣布,他们将向乌克兰提供防范化学、生物和核攻击的防护装备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年11月合集

Le Premier ministre Sharif n'a pas spécifiquement parlé de l' attaque de vendredi mais a réitéré la position du Pakistan contre les attaques de drones.

谢里夫总理没有具体谈到星期五的袭击事件,但重申了巴基斯坦无人机袭击的立场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Au sommaire aussi l'Irak et la colère de la communauté sunnite qui accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger suffisamment contre les attaques et les attentats.

ES:总而言之,还有伊拉克和逊尼派社区的愤怒,他们指责什叶派势力没有充分保护它免受攻击和袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年2月合集

Beaucoup de femmes médecins pratiquent dans les zones de conflit, parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60 % sont des femmes.

许多女医生在冲突地区执业,在保护平民免受士兵袭击的非武装部队中,60%是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis le sabotage des gazoducs Nord Stream au fond de la mer Baltique, la tension est montée d'un cran et les alliés tentent de se prémunir contre une nouvelle attaque.

- 从波罗的海底部的北溪天然气管道遭到破坏以来,紧张局势升级了一个档次,盟国正试图保护己免受新的攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年8月合集

Nous respectons la dignité de chacun. Et nous utiliserons tous les instruments juridiques disponibles pour lutter contre ceux qui s’attaquent à d’autres personnes ou mettent le feu à leurs hébergements.

我们尊重每个人的尊严。我们将利用一切可用的法律文书来打击那些掠夺他人或放火烧毁他们住所的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年9月合集

En vertu de l'enquête, 59% des Américains se prononcent contre une attaque au missile visant la Syrie, suite à la confirmation par le gouvernement américain que le gouvernement syrien a bien utilisé des armes chimiques contre sa propre population.

调查显示,在美国政府确认叙利亚政府已本国人民使用化学武器后,59%的美国人叙利亚进行导弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plus tard dans la journée, une contre attaque de l'armée burkinabè a permis de chasser les terroristes.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60% sont des femmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

A noter que l'Espagne ne prendra pas part à une éventuelle mission de l'Union européenne en Mer Rouge contre les attaques de rebelles houthis au Yémen.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est ce que dénonce le Comité contre le tabagisme, qui s'attaque également à la publicité et à la mise en valeur de ces produits chez les buralistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce texte condamne avec la plus grande fermeté les attaques houthies et note le droit des États à se défendre pour défendre leurs navires contre ces attaques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile, cuminique, cuminol, cuminoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接