有奖纠错
| 划词

Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.

们进入一房子抓捕,有时带走

评价该例句:好评差评指正

Le reste du groupe a été emmené et abattu.

其余带走并被枪决。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.

被怀疑属于拥护独立积极分子带走

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.

在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守武器。

评价该例句:好评差评指正

Les déserteurs ont gagné le district d'Ermera, où ils ont rencontré les pétitionnaires.

带走了自己武器和弹药,到埃尔梅拉县,在那里与请愿者召开了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Bashir Adamovich Mustolgov, il a été enlevé devant sa maison par des hommes en uniforme militaire.

Bashir Adamovich Mustolgov在其住所前被穿军带走

评价该例句:好评差评指正

Le groupe aurait emmené Nripen Sarma et dit à sa famille de se présenter au poste de police le lendemain matin.

据称这将Nripen Sarma带走,还第二天到警察站里领

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis les morceaux des corps de ceux qu'ils avaient tués dans des sacs en plastique, qu'ils ont emportés avec eux.

们将所杀受害碎尸在塑料袋中带走

评价该例句:好评差评指正

Une heure plus tard, les membres du groupe ont été entourés d'agents des forces de sécurité de l'État qui les ont arrêtés.

一个小时之后,这一群被国家保安部队包围,将们逮捕并带走

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain matin, plusieurs d'entre eux qui y avaient passé la nuit avaient été libérés tandis que d'autres avaient été emmenés à bord d'autobus.

第二天上午,其中一整夜遭到关押获释,而另一则被用汽车带走

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait valoir que dans le cas d'espèce, le retrait de la garde des enfants a été décidé dans le strict respect de la loi.

在这方面,缔约方认为,在处理这一涉及提交事件中,将子女从其身边带走是严格依法进行

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les agresseurs n'ont emmené personne avec eux, mais ont tué trois personnes juste à l'extérieur du camp de transit, alors qu'ils sortaient de celui-ci.

说袭击者没有带走任何,但在离开时在临时难民营外杀死了三个

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait valoir que dans le cas d'espèce, le retrait de la garde des enfants a été décidé dans le strict respect de la loi.

在这方面,缔约方认为,在处理这一涉及提交事件中,将子女从其身边带走是严格依法进行

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont déclaré qu'elles avaient été déshabillées, qu'elles avaient subi des violences sexuelles et que certaines avaient été entraînées à l'écart, une par une, pour être violées.

据报,妇女被剥光衣服,受到性虐待,其中有一次被带走一个,受到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, des miliciens munis de listes passent maintenant les camps de personnes déplacées au peigne fin, à la recherche d'étudiants, d'intellectuels et d'activistes, qu'ils emmènent.

有关士说,民兵组织成员现正带着名单搜查流离失所者营地,寻找学生、知识分子及活动分子,如找到这就把带走

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur ajoute qu'il y a également violation de l'article 24 du Pacte à l'égard de ses six enfants qui sont privés du droit d'être élevés par leur mère naturelle.

提交还称,就其六名子女而言,出现了违反《公约》第24条情况,因为将这子女从她身边带走剥夺了们享受生母提供照料权利。

评价该例句:好评差评指正

Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.

存在是为了惊扰、撼动、缓和那不可战胜,那活着而双眼被蒙蔽,目是为了让们能被最富有激情,最好东西唤醒并带走。”

评价该例句:好评差评指正

Une personne ne doit pas tenter de contraindre une autre personne à avoir des rapports sexuels avec elle ou avec quelqu'un d'autre, l'enlever ou la retenir contre sa volonté.

不能意图驱使另一或她或任何其进行性交,违背该意愿把带走或拘留。

评价该例句:好评差评指正

Cinq d'entre eux environ m'ont fait la même chose jusqu'à ce qu'un de leurs commandants, qui connaissait mon père, les arrête. Mais il m'a aussi prise pour épouse.

其中约有五个对我做了同样事情,直到们指挥官中一名认识我父亲指挥官走过来制止们为止,但此也把我带走,目是让我做妻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégaspore, mégasporophylle, mégastachyé, mégastome, mégasynclinal, mégasynclinorium, mégatectonique, mégathérium, mégatherme, mégatonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, allez, messieurs, emmenez cet homme !

行啦,好吧,先生们,把这个吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.

有时会发生豁免,缺少孩子,些有父亲的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Faisons un petit rappel sur les verbes " apporter" , " emporter" , " amener" , " emmener" .

我们现在来对动词“apporter”(带来东西),“emporter”(东西),“amener”(带来),“emmener”()做点小提醒。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils cueillirent partout de riches fleurs, sans mépriser la dent-de-lion si souvent dédaignée, ni la pensée sauvage.

们摘下几朵美丽的花,但也几朵被瞧不起的金凤花和野生的三色堇花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, si Buck a vraiment été emmené par quelqu'un, croyez-vous que le voleur sera parti avec lui à pied ?

“麦克尼尔,是巴克比克的确是被,你真的以为贼会徒步它吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Prends-moi la viennoise s'il te plaît, s'il te plaît, prends-moi la viennoise.

请把维也纳,请把维也纳从我这里拿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Mis en vente pour le plus offrant qui devrait repartir avec ces rhinocéros.

为本应这些犀牛的出价最高的出售。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Comment oserions-nous lui enlever l'autre également ?

我们怎么敢把另也从

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La famille est emmenée par une association loin du camp de misère où elle vivait.

这家个远离们居住的苦难营地的协会

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a quand même des gens  qui la suivent et c'est toujours cela de pris.

居然还有关注她,直都被

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vous voyez pas qu’il y a une caméra là ? Tout le monde s’en branle de nous.

你没看到那里有摄像头吗?每个都被我们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : De nouvelles sanctions contre les Russes. Elles ont été prises par l'Union européenne.

SB:对俄罗斯的新制裁。们被欧盟

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous allez dire au cantonnier, qui travaille là-haut sur la route, que vous l’emmenez, et vous lui recommanderez d’avertir votre monde.

“您去对在那上头干活的养路工说,您把孩子,托转告您家里的。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu regarde les stats de H.E.C. et Polytechnique, c'est souvent des mec qui ont fait 3 ans qui sont pris.

你看看H.E.C和Polytechnique的统计数据,通常是那些做3年的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors ça c'est classique aussi, c'est vrai que les Français ont beaucoup de mal, même eux, avec leurs verbes emmener, amener, apporter.

是的,这也是个典型的错误,即使是法国人,在使用动词emmener(), amener(带来), apporter(带来物)时也会犯很多错误。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Les braves, vivants et morts, qui ont lutté ici, l’ont consacrée si loin de notre pauvre pouvoir d’ajouter ou de retrancher.

在这里战斗过的勇敢者、活着的和死去的,已经把它神圣化, 远离我们微弱的力量来增加或它。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Tout le monde a été appelé à la réserve et moi on ne m'a pas pris parce que je suis trop âgée.

每个都被叫到保护区, 但我没有被, 因为我太老

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

D'ailleurs ils n'en sont même pas là, j'ai envie de dire que tout ceux qui veulent travailler dans ce secteur sont pris.

而且们甚至都不在那里,我想说所有想在这个领域工作的都被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的时间里,这些人贩子将非法 10,000 ,并产生近 1500 万欧元的利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont sorti le mec de la sécurité en lui mettant un coup sur la tête, je suppose avec la crosse de l'arme.

- 们把那个从安全地带,打的头,我猜是用枪托打的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégis, mégisser, mégisserie, mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre, mégot, mégotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接